Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Glasnost
Openness

Traduction de «glasnost » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
F. whereas these ongoing changes could open up important new possibilities for developing the relationship between the European Union and Burma/Myanmar, eventually leading to a ‘glasnost’ (policy of liberalisation) in the country as well;

F. considérant que ces changements en cours pourraient offrir de nouvelles perspectives majeures de développement des relations entre l'Union européenne et la Birmanie, qui pourraient finalement déboucher sur une situation de "glasnost" (libéralisation) à l'intérieur même du pays;


Glasnost and perestroika, which the world celebrated 15 years ago with the destruction of the Berlin Wall and the Iron Curtain, is under siege.

La glassnost et la perestroïka, dont le monde s'est réjoui il y a 15 ans lors de la chute du mur de Berlin et du rideau de fer, sont présentement menacées.


This is a real test for the free world, a test for Russia itself on whether perestroika and glasnost still exist in the former Soviet Union.

C'est un véritable test pour le monde libre, un test pour la Russie elle-même qui permettra de déterminer si la perestroika et la glasnost existent toujours dans l'ex Union soviétique.


I would gladly discuss the specifics of the Council’s enlargement policy but that would presuppose that there is an openly and clearly-defined policy and if reference was made today to the huge significance of Gorbachev’s glasnost for subsequent German reunification, then we too should demand that glasnost be practised in the Council and in connection with enlargement eastwards.

J'aurais volontiers abordé concrètement la question de la politique de l'élargissement du Conseil. Mais cela aurait supposé que cette politique ait été définie ouvertement et tout à fait concrètement ; or si aujourd'hui, l'importance de la politique de la glasnost de Gorbatchev pour la future unification allemande a été à juste titre soulignée, on devrait pouvoir véritablement exiger qu'au sein de l'Union européenne, la glasnost s'applique également au Conseil et à la question de l'élargissement vers l'Est.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I said last year that it was time for some glasnost in the Commission.

J'ai dit l'année dernière qu'il était temps d'introduire de la glasnot à la Commission.


Mr Prodi, everyone is talking about glasnost, and transparency, and I believe that you are talking about it sincerely, but the hearings have not convinced me that the individual candidates or even you yourself, as the future President of the Commission would understand what glasnost or transparency really mean in practice.

Monsieur Prodi, tout le monde parle de glasnost, tout le monde parle de transparence et je crois que vous en parlez avec sincérité, mais les auditions ne m'ont pas convaincue que les candidats commissaires, ou que vous-même, futur Président de la Commission, ayez bien compris ce que signifie réellement le mot transparence, glasnost.


– (DE) Mr President, Mr President of the Commission, in your speech this morning you said that the Commission was to become much more open. You spoke in this connection of the need, here and now, for glasnost.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président de la Commission, vous avez déclaré, dans votre discours de ce matin, que la Commission devait être beaucoup plus ouverte.


I subscribe totally to your programme, which is dedicated to glasnost, which is not about just tinkering with the institutions but about far-reaching reform, which strives for sustainable job creation through consistent liberalisation of the economy, which attaches a high value to the principle of subsidiarity and which considers it necessary to find adequate responses to demographic developments in Europe.

Pour ce qui est de votre programme, qui est rattaché à l’idée de "glasnost", qui ne veut pas d’une "réformette" des institutions mais bien d’une réforme en profondeur, qui vise à la création d’emplois durables par une libéralisation conséquente, qui accorde une grande valeur à la subsidiarité, qui estime indispensable d’apporter des réponses adéquates à l’évolution démographique en Europe; je l’approuve sans réserve.


Finally, Mr CHRISTOPHERSEN mentioned the recent development in the Soviet Union, Glasnost and the Perestroika and warned Member States of the Community not to feel tempted to relaxe their links with the other Member States in search of a new European structure in the light of these new developments in the Soviet Union and in Eastern Europe.

Enfin, M. CHRISTOPHERSEN a mentionné l'évolution récente observéeen Union soviétique avec la "glasnost" et la "perostroïka" et il a exhorté les Etats membres de la Communauté à ne pas succomber àla tentation de relâcher leurs liens avec les autres Etats membres pour rechercher une nouvelle structure européenne en se fondant sur les développements nouveaux enregistrés en Union soviétique et en Europe de l'Est.


Gorbachev has launched perestroika and glasnost.

Gorbatchev lance la perestroïka et le glasnost.




D'autres ont cherché : glasnost     openness     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'glasnost' ->

Date index: 2024-10-01
w