27. Underlines that the competitiveness of Union carriers is hampered at global level by factors such as the lack of a level playing field owing to, for example, different national taxes, congested airports, high ATM and airport charges, State aid received by competitors, the cost of carbon emissions, the application of lower social standards and different rules on State aid outside the Union;
27. souligne que la compétitivité des transporteurs de l'Union est notamment entravée, au niveau mondial, par l'absence de conditions équitables de concurrence en raison notamment d'impôts nationaux différents, de la saturation des aéroports, du niveau élevé des redevances aéroportuaires et de gestion du trafic aérien, de l'octroi d'aides d'État aux concurrents, du coût des émissions de gaz à effet de serre et de l'application à l'extérieur de l'Union de normes sociales moins élevées et de règles différentes en matière d'aides d'État;