(8) The processing of personal data must be proportionate to, and necessary in order to attain, the specific security goal pursued by this Directive, in accordance with the principles of necessity and proportionality referred to by the Court of Justice in its judgment of 4 April 2014, and by the European Data Protection Supervisor in his opinion of 25 March 2011.
(8) Le traitement des données à caractère personnel doit être proportionné et nécessaire à l'objectif de sécurité spécifiquement poursuivi par la présente directive, conformément aux principes de nécessité et de proportionnalité que la CJUE a rappelé dans son arrêt du 4 avril 2014, ainsi que par le CEPD dans son avis du 25 mars 2011.