Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act relating to the St. Peter's Indian Reserve
Atlantic John Dory
Dory
Godfrey splint
John dory
Peter Ballantyne Band
Peter Ballantyne Cree Nation
Peter Ballantyne Cree Nation Band
Peter fish
Peter's method
Peters
Peters Band
Peters plus syndrome
The St. Peter's Reserve Act
Zimmer flatbed printing machine
Zimmer flatbed printing machine Peter Zimmer
Zimmer rotary printing machine
Zimmer rotary printing machine Peter Zimmer

Traduction de «godfrey for peter » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Peter Ballantyne Cree Nation [ Peter Ballantyne Band | Peter Ballantyne Cree Nation Band ]

Peter Ballantyne Cree Nation [ bande de Peter Ballantyne | Nation des Cris de Peter Ballontyne | bande de la nation des Cris de Peter Ballantyne ]




An Act relating to the St. Peter's Indian Reserve [ The St. Peter's Reserve Act ]

Loi relative à la Réserve des sauvages de St. Peter [ Loi de la réserve de St. Peter ]






Congenital malformation of cornea NOS Microcornea Peter's anomaly

Anomalie de Peter Malformation congénitale de la cornée SAI Microcornée


Atlantic John Dory | dory | John dory | Peter fish

saint-pierre


Peter's method

méthode d'estimation de l'écart-type à partir de l'écart moyen


Zimmer flatbed printing machine Peter Zimmer | Zimmer flatbed printing machine

machine Zimmer pour l'impression par cadres plats Peter Zimmer | machine Zimmer pour l'impression par cadres plats


Zimmer rotary printing machine Peter Zimmer | Zimmer rotary printing machine

machine Zimmer à impression à tamis rotatifs pour tapis Peter Zimmer | machine Zimmer à impression à tamis rotatifs pour tapis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Acting Member(s) present: John Godfrey for Peter Adams, Yvon Godin for Libby Davies from 3:25 to 5:01 and Pat Martin for Libby Davies from 5:01 to 5:11.

Membres substituts présents : John Godfrey pour Peter Adams, Yvon Godin pour Libby Davies de 15 h 25 à 17 h 01 et Pat Martin pour Libby Davies de 17 h 01 à 17 h 11.


Acting Members present: Alan Tonks for Benoît Serré, Peter Adams for John Godfrey, Larry Bagnell for Nancy Karetak-Lindell, Sue Barnes for Nancy Karetak-Lindell, Raymond Simard for Julian Reed, Raymond Simard for Nancy Karetak-Lindell, John Finlay for Nancy Karetak-Lindell, Jacques Saada for Julian Reed, John Bryden for John Godfrey, John O’Reilly for Anita Neville, Geoff Regan for Nancy Karetak-Lindell, Roy Cullen for Anita Neville, Roy Cullen for Nancy Karetak-Lindell, Mark Eyking for Julian Reed, David Price for Benoît Serré, Steve Mahoney for Nancy Karetak-Lindell, Shawn Murphy for Anita Neville, Alan Tonks for Stan Dromisky, John Fi ...[+++]

Membres substituts présents : Alan Tonks pour Benoît Serré, Peter Adams pour John Godfrey, Larry Bagnell pour Nancy Karetak-Lindell, Sue Barnes pour Nancy Karetak-Lindell, Raymond Simard pour Julian Reed, Raymond Simard pour Nancy Karetak-Lindell, John Finlay pour Nancy Karetak-Lindell, Jacques Saada pour Julian Reed, John Bryden pour John Godfrey, John O’Reilly pour Anita Neville, Geoff Regan pour Nancy Karetak-Lindell, Roy Cullen pour Anita Neville, Roy Cullen pour Nancy Karetak-Lindell, Mark Eyking pour Julian Reed, David Price pour Benoît Serré, Steve Mahoney pour Nancy K ...[+++]


The following have forfeited their entitlement to the subsistence allowance: Jim Allister for 3 days, Godfrey Blum for 2 days, Sylwester Chruszcz for 2 days, Paul Marie Coûteaux for 5 days, Maciej Marian Giertych for 3 days, Roger Helmer for 3 days, Roger Knapman for 3 days, Hans-Peter Martin for 3 days and Philippe de Villiers for 3 days.

Les membres suivants ont vu leur droit à l’indemnité journalière suspendu: Jim Allister pour 3 jours, Godfrey Blum pour 2 jours, Sylwester Chruszcz pour 2 jours, Paul Marie Coûteaux pour 5 jours, Maciej Marian Giertych pour 3 jours, Roger Helmer pour 3 jours, Roger Knapman pour 3 jours, Hans-Peter Martin pour 3 jours et Philippe de Villiers pour 3 jours.


Adams — Bellehumeur — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Caron — Chrétien (Frontenac) — Crawford — Daviault — Dumas — Dupuy — Gaffney — Gagnon (Bonaventure–Îles-de-la-Madeleine) — Gerrard — Godfrey — Guay — Knutson — Laurin — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Shefford) — Ménard — Paradis — Paré — Peters — Richardson — Sheridan — St. Denis Mr. Manley (Minister of Industry), seconded by Mr. Gagliano (Minister of Labour and Deputy Leader of the Government in the House of Commons), moved, — That Bill C–19, An Act to implement t ...[+++]

Adams — Bellehumeur — Bernier (Mégantic–Compton–Stanstead) — Caron — Chrétien (Frontenac) — Crawford — Daviault — Dumas — Dupuy — Gaffney — Gagnon (Bonaventure–Îles-de-la-Madeleine) — Gerrard — Godfrey — Guay — Knutson — Laurin — Leblanc (Longueuil) — Lefebvre — Leroux (Shefford) — Ménard — Paradis — Paré — Peters — Richardson — Sheridan — St. Denis M. Manley (ministre de l’Industrie), appuyé par M. Gagliano (ministre du Travail et leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes), propose, — Que le projet de loi C–19, Loi por ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Peter Stollery: Honourable senators, I also rise in memory of Jack Godfrey, our former colleague who passed away last week.

L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, je voudrais moi aussi rendre hommage à notre collègue, Jack Godfrey, qui a disparu la semaine dernière.


I last saw Senator Godfrey in December 1998 at the funeral of our late colleague Senator Peter Bosa.

La dernière fois que j'ai vu le sénateur Godfrey, c'était en décembre 1998, aux obsèques de notre regretté collègue, le sénateur Peter Bosa.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'godfrey for peter' ->

Date index: 2021-05-31
w