Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goes beyond anything " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that goes beyond mere defianc ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. Cette catégorie doit être utilisée avec prudence, en particulier chez les enfants plus âgés, étant donné ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Now, in my view, clause 61 goes beyond anything that we now have and certainly will be more problematic and undoubtedly will, at the very least, invite Charter challenges, and, in this context, ones that may well be successful.

Or, à mon avis, l'article 61 va au-delà de ce qui existe maintenant et s'avérera certainement plus problématique et va à tout le moins certainement susciter des contestations en vertu de la Charte et, dans ce contexte, les auteurs des contestations pourraient bien l'emporter.


Mr. Jerrard: The dispute that has been ongoing between the pilot groups and into which we have been drawn by the regional pilots, has led to animosity and acrimony that goes beyond anything I have ever seen.

M. Jerrard: Le différend qui a cours entre les groupes de pilotes et dans lequel les pilotes régionaux nous ont plongés a créé une animosité et une acrimonie sans précédent.


– (EL) Mr President, Commissioner, reality goes beyond anything said in this House.

– (EL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, la réalité dépasse tout ce qui a été dit au sein de l’Assemblée.


It seems that what is proposed in the Canadian Bill goes beyond anything I have heard of with an NAA (National Airworthiness Authority) and would seem to abrogate one of its core functions (perhaps even under the Convention itself and possibly Annexe 13 re safety systems.

Il semble que ce qui est proposé dans le projet de loi canadien aille au-delà de tout ce dont j'ai entendu parler relativement à une NAA (National Airworthiness Authority) et viendrait abroger l'une de ses fonctions essentielles, peut-être même en vertu de la convention elle-même et possiblement l'annexe 13, au sujet des systèmes de sécurité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It is very important to mention the fact that for countless citizens, associations, local authorities and companies the possibility of a direct complaint to the Commission represents an irreplaceable instrument for forming a consciousness of belonging to a community of law that goes beyond their State; not only because - contrary to most judicial cases- a complaint to the Commission does not cost anything, but also because in many cases there is no other way to force a Member State to comply with EU law.

Il est essentiel de rappeler que pour d'innombrables citoyens, associations, autorités locales et entreprises, la possibilité d'adresser directement une plainte à la Commission représente un instrument irremplaçable qui donne un sentiment d'appartenance à une communauté de droit au-delà du cadre national; non seulement parce que - contrairement à la plupart des affaires portées devant la justice - une plainte déposée à la Commission ne coûte rien, mais aussi parce que dans de nombreux cas, c'est là le seul moyen d'obliger un État membre à respecter le droit communautaire.


This goes beyond anything the council asserted and seems to indicate a political motive on the part of the chair.

Ceci va au-delà de ce que le Conseil a évalué et semble indiquer qu'un motif politique a poussé le président à agir ainsi.


Considers that the ambitious programme suggested by the Commission in its communication goes beyond the provisions of paragraphs 3 and 4 of Article 63 of the Treaty; consequently, despite considering the overall approach put forward by the Commission with regard to a future immigration policy to be sound, notes that Article 63 of the Treaty does not readily allow a Community management of migration flows since this continues to fall within the remit of the Member States, thus significantly limiting the scope for Community action and precluding anything beyond ...[+++]

2. estime que le programme ambitieux présenté par la Commission dans sa communication déborde les dispositions des paragraphes 3 et 4 de l'article 63 du traité; à cet égard, tout en jugeant appropriée la perspective globale dans laquelle la Commission souhaite inscrire la future politique de l'immigration, fait valoir que l'article 63 du traité permet difficilement une gestion communautaire ou commune des flux migratoires, étant donné que les compétences demeurent aux mains des gouvernements nationaux, ce qui a pour objet de limiter considérablement le champ de l'action communautaire et d'empêcher de transcender la simple coordination d ...[+++]


Nevertheless, if anything is lacking today, it is symbolic specific action, a strong signal that the Union, the Council, the Commission and Parliament, are truly interested in this relaunch, which goes beyond words and speeches.

Néanmoins, s’il y a bien aujourd’hui une carence, c’est la carence d’une concrétion symbolique, d’un signal fort indiquant que l’Union, le Conseil, la Commission et le Parlement, sont réellement intéressés par cette reprise, au-delà des paroles et des récits.


Nevertheless, if anything is lacking today, it is symbolic specific action, a strong signal that the Union, the Council, the Commission and Parliament, are truly interested in this relaunch, which goes beyond words and speeches.

Néanmoins, s’il y a bien aujourd’hui une carence, c’est la carence d’une concrétion symbolique, d’un signal fort indiquant que l’Union, le Conseil, la Commission et le Parlement, sont réellement intéressés par cette reprise, au-delà des paroles et des récits.


Let me briefly outline how the bill goes beyond anything that has previously existed and why it is important to the government.

Permettez-moi d'indiquer brièvement en quoi le projet de loi dépasse tout ce qui existait auparavant et pourquoi le gouvernement lui attache tant d'importance.




Anderen hebben gezocht naar : goes beyond anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goes beyond anything' ->

Date index: 2023-06-12
w