Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "goes beyond them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: Conduct disorder, usually occurring in younger children, primarily characterized by markedly defiant, disobedient, disruptive behaviour that does not include delinquent acts or the more extreme forms of aggressive or dissocial behaviour. The disorder requires that the overall criteria for F91.- be met; even severely mischievous or naughty behaviour is not in itself sufficient for diagnosis. Caution should be employed before using this category, especially with older children, because clinically significant conduct disorder will usually be accompanied by dissocial or aggressive behaviour that ...[+++]

Définition: Trouble des conduites, se manifestant habituellement chez de jeunes enfants, caractérisé essentiellement par un comportement provocateur, désobéissant ou perturbateur et non accompagné de comportements délictueux ou de conduites agressives ou dyssociales graves. Pour qu'un diagnostic positif puisse être porté, le trouble doit répondre aux critères généraux cités en F91.-; les mauvaises blagues ou mauvais tours , et les perturbations même sévères, observées chez des enfants, ne justifient pas, en eux-mêmes, ce diagnostic. ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When a problem goes beyond our borders, our national laws cannot eliminate transnational activities or protect us from them.

Lorsqu'un problème dépasse nos frontières, la portée de nos lois nationales ne pourra enrayer des activités transnationales ou nous protéger contre elles.


The policy is not opposed to commercial interests, but it goes beyond them to meet social and cultural needs.

La politique ne s’oppose pas aux intérêts commerciaux, mais elle va au-delà afin de répondre aux besoins sociaux et culturels.


All in all, however, the report puts forward the known liberalisation demands and even goes beyond them by approving, for instance, the area of investment as the subject of a chapter in the EU-Mercosur agreement.

Cependant, tout bien considéré, le rapport souligne les exigences connues en termes de libéralisation et va même encore plus loin en approuvant, par exemple, la question des investissements en tant qu’objet d’un chapitre au sein de l’accord UE-Mercosur.


It covers the traditional skills such as literacy and information communication technologies – digital grammar – but it also goes beyond them by including skills which are important for citizenship, for living together in more and more varied societies.

Il s’agit des compétences traditionnelles telles que la capacité de lire et écrire et les technologies de l’information et de la communication - la grammaire numérique -, mais aussi des compétences qui sont importantes pour la citoyenneté, pour vivre ensemble dans des sociétés de plus en plus diversifiées.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Corporate Social Responsibility goes beyond business philanthropy. It involves a recognition that businesses do not operate in vacuum, but have complex relationships with the world around them.

La Responsabilité Sociale des Entreprises va bien au-delà du mécénat d'entreprise, elle implique la reconnaissance que les entreprises n'agissent pas dans le vide mais en relation avec le monde qui les entoure.


It already meets all the common minimum rules that we are talking about, and even goes beyond them.

Elle remplit a priori toutes les règles minimales communes dont il est question ici voire davantage.


This is a directive that represents Parliament’s opinion in a significant way and one that meets the minimum requirements of the Århus Convention fully and even goes beyond them.

Et pas n’importe quelle solution, mais une directive qui représente admirablement la position du Parlement, qui satisfait entièrement l’exigence minimale définie dans la convention d’Århus et va même au-delà.


For one thing is clear: even if we come to an excellent arrangement within the European Union, traffic does not stop at our borders, it goes beyond them.

Car une chose est claire : même si nous adoptons une excellente réglementation au sein de l'Union européenne, le trafic ne s'arrête pas à ces frontières ; il les traverse.


This is why young athletes and coaches who have risen to a high level end up going west when their striving for excellence goes beyond what is available to them in Quebec (1235) Athletes who are in exile testified at regional hearings and said that we need a plan to correct the situation and train high level athletes and coaches in Quebec, and train them in French, to meet the needs of the French speaking community.

C'est ainsi que les jeunes athlètes de la relève et les entraîneurs de calibre élevé doivent toujours s'expatrier vers l'Ouest lorsque les infrastructures au Québec ne peuvent répondre aux exigences de leur cheminement vers l'excellence (1235) Des athlètes exilés ont témoigné, lors des conférences régionales, qu'il est nécessaire de mettre en place un plan de redressement qui permettrait la formation d'athlètes et d'entraîneurs de haut niveau au Québec, en français, selon les besoins de la communauté francophone.


I am wondering if there is an obligation to explain amendments that goes beyond simply getting up and explaining them.

Je me demande si l'obligation d'expliquer les amendements se limite simplement à se lever et à fournir des explications.




Anderen hebben gezocht naar : goes beyond them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goes beyond them' ->

Date index: 2022-08-27
w