Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
The problem goes much deeper.
Translation

Traduction de «goes much deeper » (Anglais → Français) :

I believe that the real issue goes much deeper: it is about sustainability.

Je crois pour ma part que la question essentielle est beaucoup plus profonde: la durabilité.


It is not just a question of normal post-Christmas depression; we all know that it goes much deeper than that.

Ce n’est pas simplement une question de dépression post-Noël normale, nous savons tous que c’est plus profond que cela.


Ms. Helena Guergis (Simcoe—Grey, CPC): Mr. Speaker, yesterday a Make Poverty History witness stated at committee that the democratic deficit of the government goes much deeper than anyone had thought. Just two days after the Auditor General reported how the government took $69 million in matching funds money and spent it on non-tsunami programs.

Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, hier, un témoin porte-parole de la campagne d'éradication de la pauvreté a déclaré en comité que le déficit démocratique du gouvernement va bien plus loin que ce qu'on avait imaginé, cela, deux jours seulement après la publication du rapport de la vérificatrice générale, dans lequel celle-ci mentionne que le gouvernement a dépensé 69 millions de dollars de fonds d'équivalence à des fins autres que l'aide aux victimes du tsunami.


The topic was brought before this Parliament by means of a resolution signed by myself and 31 other Members of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats or other groups on the Right, because it goes much deeper than Italy and concerns a value which belongs to the whole of Europe and every civilisation.

Celui-ci a été porté à l’attention de ce Parlement à l’aide d’une résolution signée par moi-même et par 31 autres membres du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et démocrates européens ou d’autres groupes de droite, car il est bien plus profond que le simple cas de l’Italie et concerne une valeur qui appartient à l’ensemble de l’Europe et à chaque civilisation.


This is not an emotional reaction at a time of crisis, brought on by the natural anxiety and concern always triggered by war. It goes much deeper, and it would be a sin to ignore it, for it should unite us in purpose.

Il ne s'agit pas juste d'un sursaut lié à l'émotion du moment, à la peur et aux préoccupations liées de toute manière, ce qui est naturel, à la guerre ; il s'agit de quelque chose de bien plus profond, qu'il serait impardonnable d'ignorer et sur lequel nous devons nous unir de nouveau.


This is not an emotional reaction at a time of crisis, brought on by the anxiety and concern triggered by war. It goes much deeper, and we must not ignore it, for it should unite us in purpose.

Il ne s'agit pas d'un sursaut lié à l'émotion du moment, à la peur et aux préoccupations liées de toute manière, ce qui est naturel, à la guerre. Il s'agit de quelque chose de bien plus profond, qu'il serait impardonnable d'ignorer et sur lequel nous devons nous unir de nouveau.


[Translation] Mr. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Mr. Speaker, when the Treasury Board, which is the agency responsible for controlling government expenditures, no longer controls anything, it means that the problem goes much deeper and that the situation is not just the result of an error, as claimed by the Prime Minister, but of an organized system.

[Français] M. Odina Desrochers (Lotbinière—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, quand le Conseil du Trésor, qui est l'organisme chargé de contrôler les dépenses du gouvernement, ne contrôle plus rien, cela démontre que le malaise est beaucoup plus répandu et que la situation n'est pas qu'une simple erreur, comme le prétend le premier ministre, mais plutôt un système organisé.


Nevertheless, its identity goes much deeper than this need and has its foundation in all kinds of cultural facts including, paradoxically enough, the intra-European wars which we have fortunately been able to put behind us in these fifty incredible years of constant discussion and peaceful cooperation.

L'identité européenne est toutefois beaucoup plus profonde que cette nécessité, elle repose sur des faits culturels de toutes sortes, et même, aussi paradoxal que cela puisse paraître, sur les guerres intra-européennes que nous avons heureusement été capables de surmonter au cours de ces cinquante incroyables années de discussion permanente et de coopération pacifique.


The problem goes much deeper.

Le problème se situe bien au-delà.


The cause of these journalists is therefore one which we must embrace, although bearing in mind that the problem goes much wider and much deeper and is much more terrible.

C’est pourquoi nous devons plaider pour la cause de ces journalistes, en étant toutefois bien conscients que le problème est bien plus vaste, plus profond et plus grave.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'goes much deeper' ->

Date index: 2021-03-21
w