My concern and my responsibility, I believe—I'm a first-term councillor, so I'm a little idealistic—is to start talking about this and addressing it, because when my grandchildren want to go to a community centre or a swimming pool or want to drive along a road, I don't want them coming back to me when I'm sitting in my wheelchair saying, “Hey, Grandpa, what did you do?” because they're all closed.
Mon souci et ma responsabilité, je crois — comme il s'agit de mon premier mandat à titre de conseiller, je suis peut-être un peu trop idéaliste — est d'en parler et d'essayer de trouver une solution. Je n'aimerais pas, une fois vieux, entendre mes petits-enfants me dire: « Eh, grand-père qu'est-ce que tu as fait en ton temps, car le centre communautaire et la piscine où nous voulions aller, la route que nous voulions emprunter, tout est fermé».