Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «going to convince individuals like slobodan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: A group of disorders in which anxiety is evoked only, or predominantly, in certain well-defined situations that are not currently dangerous. As a result these situations are characteristically avoided or endured with dread. The patient's concern may be focused on individual symptoms like palpitations or feeling faint and is often associated with secondary fears of dying, losing control, or going mad. Contemplating entry to the phobic situation usually generates anticipatory anxiety ...[+++]

Définition: Groupe de troubles dans lesquels une anxiété est déclenchée, exclusivement ou essentiellement, par certaines situations bien précises sans dangerosité actuelle. Ces situations sont de ce fait typiquement évitées ou endurées avec appréhension. Les préoccupations du sujet peuvent être centrées sur des symptômes individuels tels que des palpitations ou une impression d'évanouissement et aboutissent souvent à une peur de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir fou. La simple évocation d'une situation phobogène déclenche habituellement une anxiété anticipatoire. L'anxiété phobique est souvent associée à une dépression. Pour déterm ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All the diplomacy in the world is not going to convince individuals like Slobodan Milosevic to come to the peace table, with an olive branch, wanting peace.

Toute la diplomatie du monde ne suffira pas à convaincre des individus comme Slobodan Milosevic de se présenter à la table des négociations avec une véritable volonté de paix.


If people like Slobodan Milosevic thought they were involved in this war, that bombs were going to land on them, or more important that there was a higher court, a world court that would actually try Slobodan Milosevic for some of his atrocities, this conflict could have possibly been nipped in the bud before it got totally out of control.

Si des gens comme Slobodan Milosevic croyaient être eux-mêmes des victimes de cette guerre et craignaient que les bombes ne tombent sur eux ou, ce qui est encore plus important, s'ils pensaient qu'il existait une cour supérieure, une cour internationale qui traduirait Slobodan Milosevic en justice pour quelques-unes de ses atrocités, ce conflit aurait peut-être pu être tué dans l'oeuf avant qu'il ne devienne totalement hors de contrôle.


Hon. Brian Tobin (Minister of Industry, Lib.): Mr. Speaker, at the rate members of the Alliance are going, we will have to ask the Minister of Finance to put aside a contingency reserve in the event they seek to have public financing of the whole host of suits that will be launched against the party in litigation because of these kinds of smears on individuals who are honourable, individuals ...[+++]

L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le Président, au rythme où ça va, il va falloir demander au ministre des Finances de prévoir une réserve pour éventualités au cas où les députés alliancistes demandent au gouvernement de financer toute la série de poursuites qui seront intentées contre leur parti par suite des calomnies de ce genre qu'ils répandent contre des personnes honorables, comme Jean Carle.


Certainly the ratification from a country like Canada is obvious and straightforward, but when you get countries like Bosnia, like Cambodia, some of our African countries, where you can't get to them, you can't talk to them, how are you going to convince those people that in fact they shouldn't be using this cheap weapon?

Chose certaine, la ratification du traité par un pays comme le Canada est assurée et ne pose pas de problème, mais quand il s'agit de pays comme la Bosnie, le Cambodge et certains pays d'Afrique, c'est plus difficile parce qu'on n'a pas accès à leurs dirigeants, on ne peut pas leur parler, alors comment allez-vous les convaincre qu'ils ne devraient pas utiliser ces armes bon marché?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Your Committee believes that if the Government of Canada is going to convince individual Canadians to make the kind of behavioural changes that might actually see us respond to the One-Tonne Challenge, it cannot rely on education and awareness campaigns alone.

Votre Comité estime que si le gouvernement du Canada veut convaincre les Canadiens de modifier leur comportement afin de répondre au Défi d’une tonne, il ne peut pas compter uniquement sur les campagnes d’éducation et de sensibilisation.


massively expand and improve the overall service, promoting a shift to more environmentally friendly means of transport, by means of pricing measures and other incentives and by substantial investment in the necessary infrastructure, thus making public transport more attractive, and, in the intermediate period, calls for improvements in the integration of private/individual transportation with passenger/freight-integrated logistics and public/collective transport systems, and is convinced ...[+++]

élargir massivement et améliorer l'offre, en encourageant les modes de transport plus respectueux de l'environnement par des mesures tarifaires et d'autres incitations et par des investissements importants dans les infrastructures nécessaires, rendant ainsi les transports en commun plus attrayants, et, dans l'intervalle, demande que des améliorations soient apportées à l'intégration des transports privés/individuels dans la logistique intégrée passagers/fret et les systèmes de transport en commun/collectif et est ...[+++]


80. Calls on the Member States and local authorities, by means of pricing measures and other incentives, to promote a modal shift from cars to local public transport and from road to more environmentally friendly means of transport, and by substantial investment in the necessary infrastructure to massively expand and improve the overall service, making public transport more attractive; in the intermediate period, calls for improvements in the integration of private/individual transportation with passenger/freight-integrated logistics ...[+++]

80. invite les États membres et les communes à promouvoir, par des mesures tarifaires et d'autres incitations, une réduction des déplacements en voiture individuelle au profit des transports en commun, et des transports routiers au profit de modes de transport plus respectueux de l'environnement, et à consentir des investissements considérables dans les infrastructures nécessaires, pour élargir massivement et améliorer l'offre, rendant les transports en commun plus attrayants; demande, dans l'intervalle, que des améliorations soient apportées à l'intégration des transports privés/individuels ...[+++]


and, in the intermediate period, calls for improvements in the integration of private/individual transportation with passenger/freight-integrated logistics and public/collective transport systems, and is convinced that investment in rail infrastructure must go hand in hand with a better railway service;

et, dans l'intervalle, demande que des améliorations soient apportées à l'intégration des transports privés/individuels dans la logistique intégrée passagers/fret et les systèmes de transport en commun/collectif et est convaincu que les investissements dans les infrastructures ferroviaires doivent aller de pair avec une meilleure prestation de services dans les chemins de fer;


I should like briefly to go into the individual proposals in the Bösch report which now come within a wider context; this applies, for example, to the proposal on disciplinary procedures or the chamber at the European Court of Auditors.

Je voudrais aborder brièvement quelques propositions contenues dans le rapport Bösch et qui se situent dans un contexte plus large, en ce qui concerne par exemple la procédure relative aux procédures disciplinaires ou à la chambre auprès de la Cour des comptes européenne.


It deals in the main almost inevitably with the reform proposals which we today regard as being necessary. Of course, I cannot go into detail on all the recommendations contained in the report, but I would like to concentrate on one problem, namely that of individual responsibility. ...[+++]

En réalité, il en vient directement, par la force des choses, aux propositions de réforme que nous avions considérées aujourd'hui comme étant nécessaires. Bien sûr, je ne peux aborder en détail toutes les recommandations du rapport. Je voudrais toutefois me concentrer sur le problème de la responsabilité individuelle.




D'autres ont cherché : going to convince individuals like slobodan     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to convince individuals like slobodan' ->

Date index: 2021-11-03
w