Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "going to find ourselves once " (Engels → Frans) :

If we don't, we're going to find ourselves once again, at the last minute, being stuck with something that's imposed on us by other countries, as opposed to being permitted to take control of a change or a transition process to make sure it's actually beneficial to Canadians.

Si nous ne le faisons pas, nous risquons encore une fois, de nous faire imposer quelque chose à la dernière minute par d'autres pays, sans pouvoir prendre en main un processus de changement ou de transition qui soit vraiment avantageux pour les Canadiens.


We are going to find ourselves in a situation where people are going to pay to use the new bridge, but would pay nothing if they used the Victoria Bridge, for example.

On va se retrouver dans une situation où les personnes paieront pour utiliser le pont, alors qu'elles ne paieraient rien si elles traversaient par le pont Victoria, par exemple.


This will give them a better chance to find work, and help tackle EU-wide unemployment and skill mismatches. For frontier workers (who live in one country, work in another country, and go home at least once a week), the Member State where they worked for the last 12 months would become responsible for paying unemployment benefits. This reflects the principle that the Member State which has received contributions should pay benefits ...[+++]

Pour les travailleurs frontaliers (qui vivent dans un pays, travaillent dans un autre et rentrent chez eux au moins une fois par semaine), l'État membre dans lequel ils ont travaillé au cours des 12 derniers mois deviendrait responsable du paiement des allocations de chômage, conformément au principe selon lequel l'État membre qui a perçu les cotisations doit payer les prestations.


Mr. Speaker, we are clearly finding ourselves in a situation where, if we do not all come together and recognize that this is the wrong way to go, then we are going to find ourselves in this situation as long as the government is in power.

Monsieur le Président, de toute évidence, si nous ne reconnaissons pas, d'un commun accord, que cette façon de faire n'est pas la bonne, la situation actuelle se poursuivra tant et aussi longtemps que ce gouvernement sera au pouvoir.


Today we find ourselves, once again, at second reading, with the government asking members of the opposition to allow the bill to pass.

Aujourd'hui, nous nous retrouvons, encore une fois, à l'étape de la deuxième lecture, et le gouvernement demande à nouveau aux députés de l'opposition de permettre l'adoption du projet de loi.


Of course, we are going to have another ministerial meeting in Prague in May, and again we are going to try and force a possible conclusion, but I think we are still going to find ourselves facing this challenge.

Bien entendu, nous aurons une autre réunion ministérielle à Prague en mai et, cette fois encore, nous nous efforcerons de formuler une conclusion éventuelle.


– (ES) Mr President, Commissioner, having rejected it during the last legislature, today we are once again dealing with the Commission’s proposal for the liberalisation of port services, and we find ourselves once again in practically the same situation, because, in substance, the text we originally rejected has hardly been changed at all.

- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, ayant rejetée la proposition de libéralisation des services portuaires de la Commission lors de la dernière législature, nous voici à nouveau en train de l’examiner. Et nous nous trouvons à nouveau pratiquement dans la même situation, puisqu’en substance, le texte que nous avons rejeté à l’origine n’a presque pas été modifié.


Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ourselves once again in a position of impotence and inertia where we lack institutional and even maybe military resources and instruments and are thus unable to take any ac ...[+++]

Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence de moyens et d'instruments, institutionnels et peut-être même mi ...[+++]


We find ourselves once again in a situation where a legislator has to face the fact that different environmental conditions also mean different environmental effects.

Nous sommes de nouveau dans une situation où le législateur se heurte au fait que des conditions environnementales différentes se traduisent par des effets différents sur l’environnement.


It is hard to avoid feeling worried and discouraged in the face of a text such as this, regardless of the minister proposing it, because it is absurd to find ourselves once again in this endless twisting and turning at the expense of the ordinary folk (1025) Subclause 61(2), which deals with training, stipulates that the central government, through the commission, and I quote: -may not provide any financial assistance in a province in support of employment benefits mentioned in paragraph 59(e) without the agreement of the government of the province.

Sa souplesse n'est pas la caractéristique principale par laquelle il a été et qu'il est encore connu. Quand on voit un texte comme celui-ci, par ailleurs, quel que soit le ministre qui le propose, on ne peut faire autrement qu'être inquiets et en même temps découragés, parce que cela n'a pas de sens qu'on se retrouve encore dans ces méandres à n'en plus finir dont le monde ordinaire est celui qui fait les frais (1025) Il y a, dans une disposition visant la formation, une précision, au paragraphe 61(2), qui dit que le gouvernement central, par le biais de la Commission, et je cite: [ .] ne fournit aucun soutien financier à l'appui d'une p ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : we're going to find ourselves once     going     going to find     find ourselves     responsible for paying     chance to find     least once     clearly finding ourselves     government asking     today we find     find ourselves once     try and force     having     we find     once     will find     will find ourselves     risk once     find     find ourselves once     absurd to find     going to find ourselves once     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'going to find ourselves once' ->

Date index: 2024-10-06
w