Can the hon. member tell us whether she agrees that, during a work stoppage, the union or management will have to maintain essential services in order to avoid immediate and serious risks to the health and safety of the public and whether the legislation should contain anti-scab provisions, which is the case in Quebec at the moment, because good relations must be maintained between employers and unions?
Est-ce que la députée peut nous dire si elle est d'accord que, pendant un arrêt de travail, les parties patronales ou syndicales devront maintenir les services nécessaires afin de prévenir des risques imminents et graves pour la santé et la sécurité du public, et que de telles dispositions soient incluses dans ce projet de loi, c'est-à-dire qu'il n'y aurait pas de briseurs de grève, comme la loi québécoise l'interdit actuellement, parce qu'il faut maintenir de bonnes relations entre les patrons et les syndiqués?