Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "good standing as though they were born " (Engels → Frans) :

However, rather than being considered citizens in good standing as though they were born here, these children have the status of Canadians born abroad, which does not allow them, in turn, to transmit their citizenship.

Toutefois, plutôt que d'être considérés comme des citoyens de plein droit comme s'ils étaient nés ici, ces enfants se retrouvent, à leur tour, avec le statut de Canadien né à l'étranger, ce qui limitera leur possibilité de transmettre à leur tour leur citoyenneté.


Children born to Canadian parents serving in Lahr, Germany, were not Canadian citizens, even though they were born on a Canadian Forces base to Canadian parents.

Les enfants nés de parents canadiens qui servaient à Lahr, en Allemagne, n'étaient pas des citoyens canadiens même s'ils sont nés dans une base Forces canadiennes et si leurs parents sont Canadiens.


Consequently, their children should be considered as though they were born here—even if they were born abroad—just like children adopted from abroad, who now have this recognition.

De ce fait, leurs enfants devraient être considérés comme étant nés ici — même s'ils sont nés à l'étranger —, au même titre que les enfants adoptés à l'international, qui ont maintenant cette reconnaissance.


In the case of undocumented workers, the children follow their parents even though they were born in our country.

Dans le cas des travailleurs sans papier, les enfants suivent les parents, même s'ils sont nés au Canada.


With regard to the adoption of the employment guidelines, this year – dare I say it, as an exceptional measure – as part of a special partnership between the Commission and the European Parliament, and in a spirit of good cooperation with the Council, bearing in mind the somewhat revised timetable – the employment guidelines are normally published at the end of the previous year; this year, they were published in April and, even ...[+++]

S’agissant de l’adoption des lignes directrices emploi, cette année, exceptionnellement si j’ose dire, dans le cadre d’un partenariat privilégié entre la Commission et le Parlement européen, et dans un esprit de bonne coopération avec le Conseil, compte tenu du calendrier un peu décalé – normalement les lignes directrices emploi sont publiées à la fin de l’année précédente; cette année, elles ont été publiées à la fin du mois d’av ...[+++]


There are individuals who may have been inadvertently considered not Canadian even though they were born here—for example, those who went to the U.S. prior to 1977 and took out American citizenship and were forced to relinquish their Canadian citizenship in the process.

Il y a des personnes qui peuvent, par inadvertance, ne pas être considérées comme canadiennes même si elles sont nées ici — par exemple, celles qui sont allées aux É.-U. avant 1977, qui ont adopté la citoyenneté des États-Unis et qui ont été obligées, ce faisant, de renoncer à leur citoyenneté canadienne.


Rather, it appears that the measures undertaken as part of the ‘Go4Profit’ programme — even though they have led to a decrease in the cost burden for Austrian Airlines — were not sufficient to restructure the company and were conceived as part of a stand-alone solution.

Il semble plutôt que les mesures prises dans le cadre du programme «Go4Profit» — même si elles sont conduit à une réduction des coûts d’Austrian Airlines — n’étaient pas suffisantes pour restructurer l’entreprise et avaient été conçues dans le contexte d’une solution d’autonomie.


At this point it can be seen that it is not possible to separate the rights of children who have already been born from the rights of unborn children Even though they begin life as embryos they inevitably become children, and if anyone has any doubts about this they should remember that we were all once embryos.

Au stade actuel, on peut considérer qu’il n’est pas possible de séparer les droits des enfants déjà nés des droits des enfants non nés.


Hundreds of thousands of citizens constituting a significant proportion of the overall population of Estonia and Latvia are being deprived of citizenship and their civil rights on various pretexts - mainly relating to language and descent, even though they live permanently in these countries and have been doing so for decades, or were born there.

Des centaines de milliers de citoyens - qui forment un pourcentage important de la population de l’Estonie et de la Lettonie - ne peuvent obtenir leur naturalisation ni exercer leurs droits civiques, alors qu’ils sont nés dans ces pays ou y résident de façon permanente depuis des décennies.


A very large Azorian community lives in the USA and Canada, many of whose members still have Portuguese nationality even though they were born in America.

Aux États-Unis et au Canada vit une très importante communauté originaire des Açores et nombre de ses membres ont conservé leur nationalité portugaise bien qu'étant nés sur le territoire américain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good standing as though they were born' ->

Date index: 2023-03-19
w