Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fall while boarding or alighting from goods vehicle

Vertaling van "good whatever while " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fall while boarding or alighting from goods vehicle

chute pendant l'embarquement ou le débarquement d'un véhicule utilitaire


cost of warehousing and of preserving goods while they remain in the warehouse

frais d'entreposage et de conservation des marchandises pendant leur séjour dans l'entrepôt
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. No person shall sell beer, wine, spirits or intoxicating liquor of any kind upon any car, train, vehicle, station or other premises owned or occupied by the company, and unless duly authorized, no person, while in or upon any car, train, vehicle, station or other premises owned or occupied by the company, shall advertise, expose, or offer for sale any article, goods or merchandise whatever, or shall advertise, solicit custom or canvass for, or carry on any business, trade, occupation, calling or employment of any description, or sh ...[+++]

9. Nul ne pourra vendre de la bière, du vin, des spiriteux ou toute autre boisson alcoolisée dans les voitures, les trains, les véhicules, les gares ou tout autre endroit appartenant à la compagnie ou occupé par celle-ci et, à moins d'y être dûment autorisé, nul ne pourra, en ces mêmes lieux, annoncer, exposer, ou offrir à vendre des articles ou des marchandises de toutes sortes, ni faire de la réclame ou solliciter des commandes, ni traiter d'affaires ou exercer son métier ou les fonctions de son emploi, quel qu'il soit, ni solliciter l'aumône ou la charité pour lui-même ou pour toute autre personne.


Mr. Steve Mahoney: In my experience, it seems to me that one of the attractive aspects of working for government, or quasi-government, is security, or what some might call tenure or whatever: benefit packages, good working conditions, that type of thing, wages to put yourself in the position that while they have to be reasonably competitive, you can't expect people to work for 30% less, or something along those lines.

M. Steve Mahoney: D'après mon expérience, l'un des avantages intéressants de la fonction publique ou des organismes parapublics, c'est la sécurité d'emploi ou ce que certains appelleraient la permanence, une série d'avantages sociaux, de bonnes conditions de travail et des salaires qui permettent de concurrencer le secteur privé. On ne peut pas s'attendre, par exemple, que les gens acceptent un salaire inférieur de 30 p. 100 au secteur privé.


I also expect the Commission to make a statement on just how it happens that, in Member States such as Germany, there can be such a thing as what is termed the ‘splitting tariff’ for spouses, which is a reward for staying at home and does childcare no good whatever, while also, in fact, constituting a breach of the directive on ‘equal pay for equal work’. Why is it that children are not made a more central focus of policy in the European Union?

J’attends également de la Commission qu’elle nous explique comment peut exister, dans certains pays comme l’Allemagne, une chose telle que le barème préférentiel résultant de la méthode dite du « splitting», qui vise à récompenser les conjoints qui restent à la maison et qui ne sert nullement la cause de la garde des enfants ; au contraire, cette mesure constitue en réalité une violation de la directive qui prône le principe d’égalité de rémunération pour un même travail. Comment se fait-il que les enfants n’occupent pas une place plus importante dans la politique de l’Union européenne ?


While we support that, and we say, good on you, keep doing that because it brings immediate economic benefit to the first nation, we are also being very careful and reminding British Columbia that whatever agreements they enter into have to tie into the treaty process for us to achieve what we're all looking for, which is long-term certainty on all sides.

Nous appuyons ce processus, cela est très bien, il faut continuer ainsi parce que cela procure des avantages économiques immédiats aux Premières nations, mais nous sommes aussi très prudents et nous rappelons à la Colombie-Britannique que toutes ces ententes doivent s'intégrer au processus des traités pour que nous puissions tous obtenir ce que nous réclamons, c'est-à-dire une certitude à long terme pour toutes les parties.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The report focuses its recommendations on the balance between the role of Member States and the Commission; the necessity to make early school a broader service inspired by good practices in Member States where ‘maternelles’ and kindergartens are a right of parents; inclusion of all children, whatever their social background (‘notion of public service’); caring for migrant children and their integration in early schools; the inclusion of arts and all tools to enhance the children’s creativity; training of educators for better int ...[+++]

Le rapport concentre ses recommandations sur l’équilibre entre le rôle des États membres et celui de la Commission; la nécessité de faire de l’éducation au cours de la petite enfance un service plus étendu inspiré des bonnes pratiques existant dans les États membres, qui accordent notamment aux parents le droit à l’école maternelle et au jardin d’enfant; la prise en charge de tous les enfants, quel que soit leur statut social («notion de service public»); l’accueil des enfants de migrants et leur intégration dans les écoles destinées aux jeunes enfants; l’incorporation des arts et de tous les outils à même de stimuler la créativité d ...[+++]


So while we were still investigating, kicking the tires or whatever you want to call it, looking at the logs and other things, we were at the same time trying to come up with a financial package that would work. And we were finally able to do that (1605) Mr. Anthony Rota: Very good.

Pendant qu'on cherchait toujours, qu'on tâtait le pouls et qu'on examinait les livres, on essayait de trouver une formule de financement qui fonctionnerait, et c'est finalement ce qu'on a pu faire (1605) M. Anthony Rota: Très bien.


Thus, while I wish the Commissioner well in his endeavours, I am afraid that whatever he does it will not be good enough.

Aussi, même si je souhaite que les efforts du commissaire soient couronnés de succès, je crains que quoi qu’il fasse, ce ne sera pas suffisant.


While I think that is good, and we want to continue to encourage that and get the benefit of senators' expertise, I thought the reason we have 12, or whatever number, and we actually encourage and in some cases assign people to committees who do not have an expertise is that they represent all of Canada.

Même si je pense que c'est une bonne chose, et nous voulons continuer d'encourager cette approche et tirer profit du savoir-faire des sénateurs, je pensais que la raison pour laquelle nous avons 12 comités, ou peu importe le nombre, c'est pour représenter l'ensemble du Canada — même que nous encourageons en fait les sénateurs à siéger à des comités qui ne correspondent pas à leur profil de compétences et, dans certains cas, nous les affectons à de tels comités.




Anderen hebben gezocht naar : good whatever while     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'good whatever while' ->

Date index: 2022-10-16
w