Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gorbachevism

Traduction de «gorbachevism » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
If you recall, Minister Whelan had a very good relationship with Gorbachev when he first came here, which excited Gorbachev's interest in Canadian expertise.

Vous vous rappellerez que le ministre Whelan avait de très bonnes relations avec Gorbachev quand ce dernier est venu ici pour la première fois, et Gorbachev était tout excité devant l'expertise canadienne.


When I was both chair of the external affairs committee and a member of the Canadian Group, I used to invite members of the Group to attend committee meetings to which distinguished guests had been invited, such as Gorbachev in 1983, when he was a member of the Politburo; President Mubarak of Egypt, in 1983; Prime Minister Andreotti of Italy; Prime Minister Papandreou (Sr) of Greece; and many others.

Lorsque j’étais à la fois président du Comité des affaires extérieures et membre du Groupe canadien, j’invitais les membres du Groupe à assister aux réunions du comité lorsqu’on invitait des personnalités comme Gorbachev en 1983, alors qu’il était membre du Politburo, le président Moubarak d’Égypte en 1983, le premier ministre d’Italie Andreotti, le premier ministre Papandréou (père) de Grèce et plusieurs autres.


As Timothy Ash put it, ”without the pope, no solidarity, without solidarity, no Gorbachev, without Gorbachev, no fall of communism”.

Comme Timothy Ash l'a dit, « sans le pape, pas de solidarité, sans solidarité, pas de Gorbatchev, sans Gorbatchev, pas de chute du communisme ».


D. having regard to the growing international consensus on the urgent need for nuclear disarmament, as promoted by the New Agenda Coalition and in the Rome Declaration of the World Summit of Nobel Peace Laureates (convened by Mikhail Gorbachev and the Mayor of Rome, Walter Veltroni) of 30 November 2006,

D. considérant que la communauté internationale s'accorde de plus en plus sur la nécessité urgente du désarmement nucléaire, comme le promeuvent la coalition pour un nouvel agenda et la déclaration de Rome du sommet mondial des prix Nobel de la paix (convoqué par MM. Mikhail Gorbatchev et Walter Veltroni, maire de Rome), le 30 novembre 2006,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. having regard to the growing international consensus on the urgent need for nuclear disarmament, as promoted by the New Agenda Coalition and in the Rome Declaration of the World Summit of Nobel Peace Prize Winners (convened by Mikhail Gorbachev and the Mayor of Rome, Walter Veltroni) of 30 November 2006,

D. considérant que la communauté internationale s'accorde de plus en plus sur la nécessité urgente du désarmement nucléaire, comme le promeuvent la Coalition pour un nouvel agenda et la déclaration de Rome du sommet mondial des prix Nobel de la paix (convoqué par MM. Mikhail Gorbatchev et Walter Veltroni, maire de Rome), le 30 novembre 2006,


A. having regard to the growing international consensus on the urgent need for nuclear disarmament, as promoted by the New Agenda Coalition and in the Rome Declaration of the World Summit of Nobel Peace Prize Winners (convened by Mikhail Gorbachev and the Mayor of Rome, Walter Veltroni) of 30 November 2006,

A. considérant que la communauté internationale s'accorde de plus en plus sur la nécessité urgente du désarmement nucléaire, comme le promeuvent la Coalition pour un nouvel agenda et la déclaration de Rome du sommet mondial des prix Nobel de la paix (convoqué par MM. Mikhail Gorbatchev et Walter Veltroni, maire de Rome), le 30 novembre 2006,


Gorbachev, break the wall down!’ – and was patronised for it. At the time, that struck many people as ridiculous, as a mirage, yet without the Americans – and of course without Gorbachev – this transformation in Europe would not have been possible.

Gorbatchev, faites tomber ce mur !" Beaucoup ont trouvé cela risible ; il s'agissait d'une vision et, sans les Américains - sans Gorbatchev aussi, naturellement - ce changement en Europe n'aurait pas été possible.


The meeting was under the direction of President Gorbachev, former President of the Soviet Union, who won the Nobel Peace Prize in 1990 and who now heads the Gorbachev Foundation.

Cette rencontre a été présidée par M. Gorbatchev, l'ancien président de l'Union soviétique, qui a lui-même reçu le prix Nobel de la paix en 1990 et qui dirige aujourd'hui la Fondation Gorbatchev.


The presence of a successful Western Europe and of political visionaries such as Kohl, Reagan, Thatcher and, for that matter, Gorbachev, is partly responsible for this success, but it was, above all, individual people’s longing for freedom which made possible this revolutionary change to the age in which we live.

La présence d'une Europe occidentale prospère et la lucidité de personnalités politiques telles que Kohl, Reagan, Thatcher et surtout Gorbatchov ont contribué à ce progrès, mais c'est surtout la soif de liberté de simples citoyens qui a rendu possible cette révolution des temps modernes.


In relation to the oversight, I get to quote Reagan to Gorbachev: Trust, but verify.

Pour ce qui est de la surveillance, je citerai ce que Reagan disait à Gorbatchev : « Faire confiance, mais vérifier».




D'autres ont cherché : gorbachevism     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'gorbachevism' ->

Date index: 2024-06-15
w