Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "got here because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Case Study in Multi-Stakeholder Consultation: The Corporate History of the Federal Pesticide Registration Review, or How We Got From There to Here

A Case Study in Multi-Stakeholder Consultation: the Corporate History of the Federal Pesticide Registration Review, or How We Got From There to Here
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We got here because of cost cutting measures put in place by a government that was adamant.

Nous sommes ici à cause des mesures de réduction des coûts prises par un gouvernement inflexible.


Just as I got here because of the GST, I wonder how many Liberals got elected on that same hatred of the goods and services tax, sometimes called, in our part of the world—I am going to say this real quickly, Mr. Speaker, and then you can stop me afterwards—the gouge and screw tax.

La TPS m'a permis de me faire élire à la Chambre, mais je me demande combien de libéraux ont eux aussi été élus à cause de la haine des gens pour la taxe sur les produits et services, que certains appellent chez nous—et je vais le dire très rapidement, monsieur le Président, vous pourrez m'arrêter après —la taxe des pleurs et des souffrances.


I must say that the government listened to us—a first really for the Bloc Quebecois since we got here—because, when the Criminal Code was recently amended, the government paid heed and decided that money laundering would now be considered a violent crime.

Je peux dire que nous avons eu une oreille attentive du gouvernement—une première victoire du Bloc québécois, je dirais, depuis que nous sommes à la Chambre—puisque, lorsque le Code criminel a été réformé récemment, il a pris ce fait en considération et le blanchiment d'argent est dorénavant traité comme un crime violent.


We got here because it was an ill-conceived bill.

Nous en sommes arrivés là parce que le projet de loi était mal conçu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
But if you live here, you are a Canadian, and you're contributing, and you're giving to it—On my back, my people: every one of you got here because I did the phones, I stuffed the envelopes, I called people to get them to come and represent the people. And you'd better not knock on my door this year.

Mais si l'on vit ici, qu'on est canadien, qu'on contribue à la société et qu'on donne — Grâce à moi et à mon entourage, vous êtes tous ici, parce que j'ai fait des téléphones, j'ai rempli des enveloppes, j'ai appelé des gens pour les inviter à venir représenter le peuple.


– Mr President, I, like many of my colleagues, got up this morning at four o’clock to come here, but I am very pleased that I have waited until the end of the discussion here tonight, because these last two topics which we have discussed have filled me with great hope.

– (EN) Monsieur le Président, comme beaucoup de mes collègues, je me suis levé à quatre heures ce matin pour venir ici. Je suis néanmoins très content d’être resté jusqu’à la fin du débat de ce soir. En effet, les deux derniers sujets dont nous sommes en train de discuter suscitent chez moi un très grand espoir.


− Madam President, it has been great to listen to you here tonight, because I still feel that you have got all the passion, you have got all the energy and you have got all the emotion that I experienced about the wine sector when we had our discussions on the wine reform.

− (EN) Madame la Présidente, j’ai pris beaucoup de plaisir à vous écouter ce soir, car j’ai le sentiment que vous avez toute la passion, toute l’énergie et toute l’émotion que j’ai ressentie au sujet du secteur vinicole lorsque nous avons débattu de la réforme de ce dernier.


Although it was not our fault, we got left out of this process. This gives ground to the current situation, in which there are people on the luckier side of Europe and even here in Parliament, who want to generate capital for themselves by frightening their own population with the cheap citizens of the new Member States, with people, whose country fell into an economic crisis because of the ineffectual socialist economy forced on them.

Sans que nous ne soyons coupables, nous avons été privés de ce processus, qui a engendré la situation actuelle, dans laquelle certains de ceux qui ont eu de la chance en Europe, et même ici dans ce Parlement, veulent tirer un profit personnel en brandissant le spectre des citoyens bon marché des nouveaux États membres afin d’effrayer leur propre population, des citoyens dont le pays a connu une crise économique à cause de l’économie socialiste inefficace qui leur a été imposée.


– Mr President, perhaps I could waste a little time because earlier on we were informed that the Linkohr report would be taken at 10 p.m. Obviously you have been speeding through things at an extraordinary rate and Mr Linkohr must have been under the misapprehension that he was not required until 10 p.m. I have only just got here myself as a shadow rapporteur.

- (EN) Monsieur le Président, permettez-moi de prendre la parole pour dire que nous avons été informés tout à l'heure que le rapport Linkohr serait présenté à 10 heures ce soir. Vous êtes à l’évidence passé sur certains points à un rythme extraordinaire et M. Linkohr doit avoir compris que sa présence n’était pas requise avant 22 heures. Je viens moi-même à peine d’arriver à titre de rapporteur fictif.


I have nothing against that, but I would like to move a wee bit faster here, because now is our chance: we are surrounded in the Member States by jittery meat markets and, as a result, we have got jittery agricultural ministers, jittery finance ministers – everyone has got the jitters.

Je n'ai rien contre cela, mais maintenant j'aimerais aller un peu plus vite, parce que nous avons la grande chance d'avoir autour de nous dans les États membres des marchés de bétail tremblants et avec eux des ministres de l'Agriculture tremblants, des ministres de l'Économie tremblants et tout le reste.




Anderen hebben gezocht naar : got here because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'got here because' ->

Date index: 2022-07-10
w