We got on board with the universal health care system, based on one premise: that the federal government, under the agreements signed, would pay for 50% of it. We thought that it was always going to pay 50% of the bill, but as I explained, since this was within the exclusive jurisdiction of the provinces, the federal government used that to withdraw gradually from paying the bill, as its deficits rose.
On a embarqué dans le système de santé universel, sur la base d'une prémisse: que le gouvernement fédéral, par suite des ententes, en paierait 50 p. 100. On pensait qu'il allait toujours payer ces 50 p. 100 de la facture, mais comme je l'expliquais, étant donné qu'il s'agit d'une compétence exclusive des provinces, le fédéral en a profité pour se retirer graduellement du paiement de la facture, au gré de ses déficits.