Having said that and relying on the independent reviews that this government has asked for and paid for and sought from the highest authority, then I think we should honour those suggestions and recommendations and ensure that grievances that have significant implications for the capacity of the Canadian Forces, significant financial implications, significant policy implications, be determined by the Chief of the Defence Staff and not by some delegation.
À la lumière de ce que j'ai dit et des examens indépendants demandés auprès de la plus haute instance et payés par le gouvernement actuel, je pense que nous devons respecter ces propositions et recommandations, et veiller à ce que les griefs ayant une incidence considérable sur la capacité des Forces canadiennes, que ce soit sur le plan financier ou politique, soient traités par le chef d'état-major de la Défense, et non par un délégataire quelconque.