I repeat that if it were at least done after an election, after an announcement was made to the effect that there will be a new plan and that members elected in the next Parliament will be subject to such and such conditions, people would be more aware, and the government party would have the leisure to leave things as they are.
Je répète que si au moins c'était fait après une élection, avec une intention connue, c'est-à-dire: «Dorénavant, le régime sera celui-là. Les députés élus lors de la prochaine législature seront soumis aux conditions suivantes», les gens seraient plus au courant et le parti qui gouvernerait aurait le loisir de laisser les choses comme elles sont.