Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accounting governance
Adjustment of accounts between institutions
Book keeping arrangements
Book keeping governance
Bookkeeping regulations
Government's stated accounting policies
Relations between central and local government
Relations between the State and the regions
To adopt the annual accounts between institutions

Vertaling van "government's accountability between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
code of conduct governing the relations between the Members of the Commission and the Commission departments

code de conduite pour les relations entre les membres de la Commission et les services de la Commission


Building on Strength : Improving Governance and Accountability in Canada's Voluntary Sector [ Building on Strength : Improving Governance and Accountability in Canada's Volunteer Sector ]

Consolider nos acquis : Pour une meilleure gestion et transparence dans le secteur bénévole [ Consolider nos acquis : pour une meilleure gestion et transparence au sein du secteur bénévole au Canada ]


to adopt the annual accounts between institutions

arrêter les comptes annuels entre institutions


adjustment of accounts between institutions

décompte entre institutions


government's stated accounting policies

conventions comptables énoncées par le gouvernement


relations between the State and the regions [ relations between central and local government ]

relation État-région [ relation entre les pouvoirs central et local ]


book keeping arrangements | book keeping governance | accounting governance | bookkeeping regulations

règles de comptabilité


Agreement between the Government of Canada and the Government of the Union of Soviet Socialist Republics on Cooperation in the Arctic and the North [ Canada/USSR Agreement on Cooperation in the Arctic and the North | Canada/U.S.S.R. Agreement on Scientific Cooperation in the Arctic and the North ]

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Union des Républiques Socialistes Soviétiques sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord canado-soviétique concernant la coopération dans l'Arctique et dans le Nord | Accord entre le Canada et l'URSS concernant la coopération scientifique dans l'Arctique et le Nord ]


Agreement between the Swiss Federal Council and the Government of the Hong Kong Special Administrative Region of the People's Republic of China concerning mutual legal assistance in criminal matters

Accord du 15 mars 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine concernant l'entraide judiciaire en matière pénale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The government's accountability between the civil servants who provide the estimations—in this case for the multi-billion dollar fighter jet, which is one of the most significant purchases in Canadian history—and the executive accountability of the Minister of National Defence to us as parliamentarians is a clear link that the government itself understands to be true.

Il existe un rapport évident entre les fonctionnaires qui fournissent des estimations — dans le cas présent, pour des avions de combat qui coûteront des milliards de dollars, soit l'un des achats les plus importants de l'histoire canadienne — et la responsabilité exécutive du ministre de la Défense nationale envers les parlementaires, un rapport que le gouvernement lui-même considère véritable.


The Government of Canada feels that the new partnership should have three objectives: to provide equal opportunities to all Canadians, wherever they live or travel in the country; to increase co-operation between the governments so as to better serve Canadians; and to make governments more accountable to Canadians for the results they achieve.

Le gouvernement du Canada estime que le nouveau partenariat doit viser trois objectifs: donner des chances égales à tous les Canadiens, où qu'ils vivent ou se déplacent au pays; accroître la collaboration entre les gouvernements pour mieux servir les Canadiens; et rendre les gouvernements davantage responsables devant les Canadiens des résultats obtenus.


5. Member States may decide that the liabilities of the depositor to the credit institution are taken into account when calculating the repayable amount where they have fallen due on or before the date on which a relevant administrative authority makes a determination as referred to in point (8)(a) of Article 2(1) or when a judicial authority makes a ruling as referred to in point (8)(b) of Article 2(1) to the extent the set-off is possible under the statutory and contractual provisions governing the contract between the credit instit ...[+++]

5. Les États membres peuvent décider que les dettes du déposant à l’égard de l’établissement de crédit sont prises en compte lors du calcul du montant remboursable lorsqu’elles sont échues à la date à laquelle une autorité administrative concernée fait le constat visé à l’article 2, paragraphe 1, point 8) a), ou à laquelle une autorité judiciaire rend la décision visée à l’article 2, paragraphe 1, point 8) b) ou avant cette date, lorsque la compensation est possible au titre des dispositions réglementaires et contractuelles régissant le contrat entre l’établissement de crédit et le déposant.


5. Member States may decide that the liabilities of the depositor to the credit institution are taken into account when calculating the repayable amount where they have fallen due on or before the date on which a relevant administrative authority makes a determination as referred to in point (8)(a) of Article 2(1) or when a judicial authority makes a ruling as referred to in point (8)(b) of Article 2(1) to the extent the set-off is possible under the statutory and contractual provisions governing the contract between the credit instit ...[+++]

5. Les États membres peuvent décider que les dettes du déposant à l’égard de l’établissement de crédit sont prises en compte lors du calcul du montant remboursable lorsqu’elles sont échues à la date à laquelle une autorité administrative concernée fait le constat visé à l’article 2, paragraphe 1, point 8) a), ou à laquelle une autorité judiciaire rend la décision visée à l’article 2, paragraphe 1, point 8) b) ou avant cette date, lorsque la compensation est possible au titre des dispositions réglementaires et contractuelles régissant le contrat entre l’établissement de crédit et le déposant.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Efficient and effective implementation of actions supported by the ESF depends on good governance and partnership between all relevant territorial and socio-economic actors, taking into account the actors at regional and local levels, in particular the umbrella associations representing local and regional authorities, organised civil society, economic and, in particular, social partners and non-governmental organisations.

La mise en œuvre efficiente et efficace des actions soutenues par le FSE dépend de la bonne gouvernance et du partenariat entre tous les acteurs territoriaux et socioéconomiques concernés, en tenant compte de ceux qui agissent au niveaux régional et local, en particulier les associations faîtières représentant les autorités locales et régionales, la société civile organisée, les partenaires économiques, notamment les partenaires sociaux, et les organisations non gouvernementales.


That, in the opinion of the House, the Indian Act is the embodiment of failed colonial and paternalistic policies which have denied First Nations their rights, fair share in resources; fostered mistrust and created systemic barriers to the self-determination and success of First Nations, and that elimination of these barriers requires the government to initiate a formal process of direct engagement with First Nations within three months of passage of this motion, on a nation-to-nation basis, which focuses on replacing the Indian Act with new agreements based on: (a) the constitutional, treaty, and inherent rights of all First Nations; ...[+++]

Que, de l’avis de la Chambre, la Loi sur les Indiens est l’expression de politiques coloniales et paternalistes ayant pour effet de dénier aux Premières nations leurs droits et leur juste part des ressources; d’engendrer chez elles la méfiance et d’élever des obstacles systémiques à leur autodétermination et à leur succès, et que l’élimination de ces obstacles oblige le gouvernement à engager avec les Premières nations un processus officiel de consultation dans les trois mois suivant l’adoption de cette motion, de nation à nation, portant en priorité sur le remplacement de la Loi sur les Indiens par de nouveaux accords fondés sur : a) l ...[+++]


In everything we are discussing and will eventually discuss, I have the impression there is a problem of governance—the relationships between levels of government—and the way we ensure accountability.

Dans tout ce dont on discute, et dont on va éventuellement discuter, je sens qu'il y a un problème lié à la gouvernance — les rapports entre les paliers de gouvernement — et à la façon de faire la reddition des comptes.


A permanent dialogue should be established between the Commission and the Member States’ statistical authorities in order to ensure the quality both of the data reported by Member States and of the underlying government sector accounts compiled in accordance with ESA 95.

Un dialogue permanent devrait être établi entre la Commission et les autorités statistiques des États membres afin d’assurer la qualité des données notifiées par les États membres et des comptes des secteurs des administrations publiques élaborés selon le SEC 95 sur la base desquels ces données sont établies.


A permanent dialogue should be established between the Commission and the Member States’ statistical authorities in order to ensure the quality both of the data reported by Member States and of the underlying government sector accounts compiled in accordance with ►M2 ESA 2010 ◄

Un dialogue permanent devrait être établi entre la Commission et les autorités statistiques des États membres afin d’assurer la qualité des données notifiées par les États membres et des comptes des secteurs des administrations publiques élaborés selon le ►M2 SEC 2010 ◄ sur la base desquels ces données sont établies.


Many of our attitudes on the kind of democracy we have in this country are also worked out in the context of debates about federal-provincial relations: issues of accountability between citizens and their governments; issues of transparency and the openness of policy-making in this country; and issues of divisibility and the contribution different governments make to major programs that matter in the lives of individuals.

Beaucoup de nos attitudes sur le genre de démocratie que nous avons dans notre pays sont aussi définies dans le contexte des débats sur les relations fédérales-provinciales: les questions de reddition des comptes entre les citoyens et leurs gouvernements; les questions de transparence et de participation aux décisions dans notre pays; et les questions de divisibilité et la contribution que les différents gouvernements apportent aux principaux programmes qui influent sur la vie des citoyens.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government's accountability between ->

Date index: 2021-12-17
w