What it very clearly does instead—and I would ask the member to agree with me or disagree with me, and if he disagrees to please explain—is limits the power of a government, any government, a future government of this country, to negotiate with a province on secession.
Ce qu'elle fait plutôt—et je demande au député de préciser s'il est d'accord avec moi ou non, et dans le dernier cas, de me fournir des explications—c'est de limiter le pouvoir d'un gouvernement, de n'importe quel gouvernement, d'un futur gouvernement du Canada de négocier avec une province sur la sécession.