Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act on Compressed-Air Work

Vertaling van "government became increasingly " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Act governing Work under Increased Atmospheric Pressure | Act on Compressed-Air Work

loi sur les travaux à l'air comprimé


Government Organization Act, Atlantic Canada, 1987 [ An Act to increase opportunity for economic development in Atlantic Canada, to establish the Atlantic Canada Opportunities Agency and Enterprise Cape Breton Corporation and to make consequential and related amendments to other Acts ]

Loi organique de 1987 sur le Canada atlantique [ Loi visant à favoriser les possibilités de développement économique du Canada atlantique, portant création de l'Agence de promotion économique du Canada atlantique ainsi que de la Société d'expansion du Cap-Breton et apportant des modifications corrélativ ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Increasingly, provincial governments became less responsive to the advice of professionals and more responsive to the voice of individuals with mental illnesses and family members.

Les gouvernements ont de moins en moins tendu l’oreille aux conseils des professionnels et ont écouté davantage les personnes souffrant d’une maladie mentale et les membres de leurs familles.


1. Considers that the precise triggers for the crises differed in all four Member States, even though common patterns can be observed such as the rapid increase in capital inflows and a build-up of macroeconomic imbalances across the EU during the years preceding the crisis; points out that excessive private and/or public debt, which had risen to a level which became unsustainable, and over-reaction by financial markets combined with speculation and a loss of competitiveness, played a crucial role, and that none of these could have b ...[+++]

1. estime que les éléments précis qui ont déclenché les crises varient entre les quatre États membres, même si l'on peut relever des schémas communs, telles l'augmentation rapide des entrées de capitaux et l'apparition de déséquilibres macroéconomiques dans l'Union européenne dans son ensemble EU durant les années qui ont précédé la crise; souligne qu'un endettement public et un endettement privé excessifs, parvenus à des niveaux insoutenables, de même qu'une réaction disproportionnée des marchés financiers, des accès de spéculation et une perte de compétitivité, ont joué un rôle déterminant et que le cadre de gouvernance économique de l'Uni ...[+++]


13. Is concerned that the mainstream Turkish media failed to report on the demonstrations in a timely and adequate manner; notes that the Turkish social media became the main source of diverse and timely information on the events; is concerned at the deterioration of freedom of the press, certain acts of censorship and increasing self-censorship within the Turkish media; calls on the Turkish Government to uphold the principles o ...[+++]

13. s'inquiète du fait que les principaux médias turcs aient failli à rendre compte des manifestations d'une manière rapide et adéquate; observe que les médias sociaux turcs sont devenus la principale source d'informations diverses et rapides sur les événements; exprime sa préoccupation au sujet de la détérioration de la liberté de la presse, de certains actes de censure et de l'autocensure grandissante parmi les médias turcs; invite le gouvernement turc à veiller au respect des principes de la liberté de la presse et du droit à l'information; fait observer qu'une presse indépendante est indispensable pour une société démocratique et ...[+++]


15. Finds unacceptable the way in which the Commission recourses to budget support within ENPI, treating it as the preferred aid modality in the three countries, without a detailed evaluation of the effectiveness of the available tools; stresses in this context that sector budget support is often related to a low visibility and occasional motivation by the governments, and is deeply concerned by the Court of Auditors' conclusion that the suitability of an area for sector budget support became an important factor for determining assis ...[+++]

15. trouve inacceptable la façon dont la Commission utilise, dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, l'appui budgétaire sectoriel, qu'elle considère comme la première modalité d'aide dans les trois pays, sans même une évaluation détaillée de l'efficacité des outils disponibles; fait valoir à cet égard que l'appui budgétaire sectoriel souffre souvent d'un manque de visibilité et que les gouvernements ne s'y intéressent que de façon ponctuelle; est extrêmement préoccupé par le fait que la Cour, dans ses conclusions, relève que l'aptitude d'un domaine à bénéficier de l'appui budgétaire sectoriel est devenue ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15. Finds unacceptable the way in which the Commission recourses to budget support within ENPI, treating it as the preferred aid modality in the three countries, without a detailed evaluation of the effectiveness of the available tools; stresses in this context that sector budget support is often related to a low visibility and occasional motivation by the governments, and is deeply concerned by the Court of Auditors’ conclusion that the suitability of an area for sector budget support became an important factor for determining assis ...[+++]

15. trouve inacceptable la façon dont la Commission utilise, dans le cadre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat, l'appui budgétaire sectoriel, qu'elle considère comme la première modalité d'aide dans les trois pays, sans même une évaluation détaillée de l'efficacité des outils disponibles; fait valoir à cet égard que l'appui budgétaire sectoriel souffre souvent d'un manque de visibilité et que les gouvernements ne s'y intéressent que de façon ponctuelle; est extrêmement préoccupé par le fait que la Cour, dans ses conclusions, relève que l'aptitude d'un domaine à bénéficier de l'appui budgétaire sectoriel est devenue ...[+++]


These are but a few examples of how outdated the current Excise Act is (1240) In recent years, both industry and government became increasingly aware of the need for a substantive review and modernization of the excise framework.

Il ne s'agit là que de quelques exemples illustrant la désuétude de l'actuelle Loi sur l'accise (1240) Au cours des dernières années, l'industrie et le gouvernement sont devenus de plus en plus conscients de la nécessité d'un examen et d'une modernisation en profondeur du cadre de l'accise.


Since then, every Quebec government did likewise. As the years went by, all this intrusion by the federal government became increasingly expensive for the taxpayers of Canada and Quebec.

Au fil des ans, toutes ces intrusions du gouvernement fédéral ont coûté de plus en plus cher aux contribuables canadiens et québécois.


The Senate committee should, at some point in its deliberations, ascertain why the government became willing to go so far as to invoke closure on the debate of this increasingly odd bill, not once but twice.

Dans le cadre de ses travaux, le comité sénatorial devrait vérifier comment il se fait que le gouvernement a finalement accepté d'aller jusqu'à recourir à l'attribution de temps pour le débat sur ce projet de loi de plus en plus curieux, non pas une, mais deux fois.


Since 1982, taxes paid by Quebec taxpayers to the federal government have increased by 143 per cent, whereas federal transfer payments to Quebec, cut year after year, and even more since he became finance minister, have increased by only 50 per cent. On the one hand, taxes paid by Quebec taxpayers have increased by 143 per cent, to $30 billion at present, and on the other hand, transfer payments have increased by approximately 50 per cent over a 10 year period.

Depuis 1982, les impôts et les taxes payés par les Québécois au gouvernement fédéral ont augmenté de 143 p. 100 alors que les transferts financiers du gouvernement fédéral, coupés année après année et encore plus depuis qu'il est ministre des Finances, ces transferts fédéraux versés au Québec n'ont augmenté que de 50 p. 100. D'un côté, on augmente de 143 p. 100 les taxes et les impôts payés par les Québécoises et les Québécois, 30 milliards à l'heure actuelle, et de l'autre côté on augmente les transferts sur une période de dix ans d'à peu près 50 p. 100. C'est cela la situation.




Anderen hebben gezocht naar : act on compressed-air work     government became increasingly     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government became increasingly' ->

Date index: 2022-08-01
w