Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government could justify " (Engels → Frans) :

Unfortunately this decision to create a less decentralized union has been misinterpreted in recent decades as proof that what was intended for Canada was a highly centralized union in which the federal government could justifiably tinker in matters that clearly fall within the provincial realm of jurisdiction.

Cette décision de créer une union moins décentralisée a malheureusement été interprétée, au cours des dernières décennies, comme une preuve qu'on avait prévu pour le Canada une union très centralisée au sein de laquelle le gouvernement fédéral pourrait légitimement se mêler d'affaires qui relèvent clairement des champs de compétence provinciaux.


In its ruling, the court laid out the building blocks of Charter interpretation a series of tests aimed at determining whether the government could justify an unconstitutional law because there was a pressing and substantial need for it, and whether the government had used fair and proportionate means to achieve its goal.

Dans son arrêt, la Cour a énoncé les éléments de base de l'interprétation de la Charte : une série de critères visant à déterminer si le gouvernement pouvait justifier une loi inconstitutionnelle sous prétexte qu'elle était urgente et très nécessaire et s'il avait utilisé des moyens justes et raisonnables pour atteindre son but.


They are asking how their government could justify the detention of children, defend blocking family reunification and how it could justify giving the government the power to arrest any non-citizen or permanent resident without evidence of criminality.

Les gens se demandent comment leur gouvernement peut justifier le fait de détenir des enfants, de faire entrave à la réunification familiale et de permettre l'arrestation de tout non-citoyen ou résident permanent sans preuve d'activité criminelle.


5. Stresses that, to ensure that the blending facilities expand the effectiveness of development finance, the governance of those instruments needs to be reviewed, with the aim of granting greater transparency in project selection criteria and accountability to society as a whole; recalls that establishing a critical number of minimum requirements for project selection, monitoring and evaluation could facilitate comparability and a coherent basis for information on the performance of operations; notes that progress and development i ...[+++]

5. souligne qu'afin de garantir que les mécanismes de financement mixte améliorent l'efficacité du financement du développement, il est nécessaire de revoir la gouvernance de ces instruments, aux fins d'une plus grande transparence des critères de sélection des projets et d'une responsabilisation accrue vis-à-vis de la société dans son ensemble; rappelle que l'établissement d'un nombre crucial d'exigences minimales pour la sélection, le contrôle et l'évaluation des projets pourrait faciliter la comparabilité et constituer une base cohérente d'informations sur la performance des opérations; fait observer que les effets sur l'avancée et ...[+++]


Where justified, for example where there is a large number of local government bodies, timely publication of data could rely on suitable estimation techniques based on a sample of bodies, with a subsequent revision using complete data.

Lorsque cela est justifié, par exemple lorsqu’il existe un grand nombre d’organismes locaux des administrations publiques, pour publier en temps voulu ces données, il devrait être possible de recourir à des techniques d’estimation appropriées fondées sur un échantillon d’organismes, une révision prenant en compte les données complètes étant prévue ultérieurement.


In dealing with the new threats posed by terrorism, the most difficult problem we face will be to actually define what incitement is, and whether justified criticism of governments could ever be considered to be incitement to terrorism.

Lorsqu’il s’agira de faire face aux nouvelles menaces posées par le terrorisme, le problème le plus délicat que nous rencontrerons consistera en fait à définir ce qu’est une incitation et à déterminer si les critiques émises à l’encontre des gouvernements peuvent être considérées comme une incitation au terrorisme.


By such all-inclusive reasoning, the government could justify anything that might conceivably boost public safety, such as random searches of cars and people, the opening of personal mail and unlimited access to personal bank accounts and computer files.

En tenant des raisonnements aussi généraux, le gouvernement pourrait justifier n'importe quoi, sous prétexte de renforcer la sécurité publique, par exemple des fouilles au hasard dans les voitures et chez les gens, l'ouverture du courrier personnel et l'accès illimité aux comptes bancaires et aux fichiers informatiques.


We saw the debate begun a couple of years ago by the Secretary-General of the United Nations, Kofi Annan, about whether humanitarian intervention was sometimes justified, for example when a sovereign government could be accused of assaulting the interests and the liberties and the rights of its own people.

Nous l'avons vu, le débat a commencé il y a quelques années, avec le secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, concernant le fait de savoir si l'intervention humanitaire n'était pas parfois justifiée, par exemple lorsqu'un État souverain pouvait être accusé de nuire aux intérêts, aux libertés et aux droits de sa propre population.


They must also take steps to put an end to this Islamic terrorism, by preventive action if necessary, and to abolish Sharia law in the twelve states where it has been introduced. If the government does not take firm action to deal with the violence, we would be justified in fearing that Nigeria could become the stage for a religious war.

Elles doivent aussi prendre des mesures pour mettre un terme au terrorisme islamique, par le biais d’une action préventive si nécessaire, et pour abolir la sharia dans les douze États où celle-ci a été introduite. à défaut d’une action ferme du gouvernement pour mettre un terme à la violence, nous aurions de bonnes raisons de craindre que le Nigeria puisse devenir le théâtre d’une guerre de religion.


The CBC is a crown corporation and the government does not have a complete hands on approach, but surely it would say that its intent and in the spirit of the motion, if the regional suppertime news hour has to be cut—and I do not think the government could justify it—that it should be located somewhere in western Canada in an area where there is high unemployment.

La SRC est une société d'État sur laquelle le gouvernement n'a pas complète autorité, mais il pourrait sûrement faire savoir que, suivant l'intention et l'esprit de la motion, s'il faut supprimer le bulletin régional de nouvelles de début de soirée, et je ne pense pas que le gouvernement arrive à le justifier, il conviendrait de déplacer ce service quelque part dans l'Ouest, dans une région où sévit le chômage.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government could justify' ->

Date index: 2023-09-19
w