Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Yukon First Nations Land Claims Settlement Act

Traduction de «government gives $135 » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Yukon First Nations Land Claims Settlement Act [ An Act to approve, give effect to and declare valid land claims agreements entered into between Her Majesty the Queen in right of Canada, the Government of Yukon and certain first nations in Yukon, to provide for approving, giving effect to and declaring ]

Loi sur le règlement des revendications territoriales des premières nations du Yukon [ Loi approuvant, mettant en vigueur et déclarant valides les accords sur les revendications territoriales conclus entre Sa Majesté la Reine du chef du Canada, le gouvernement du Yukon et certaines premières nations du Yukon, permettant d'approuver, de mett ]


Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between the Government of Canada and the Government of the Republic of Croatia is in Force as of May 1, 1999

Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de la Croatie entrera en vigueur le 1er mai 1999


Proclamation Giving Notice that the Agreement on Social Security Between the Government of Canada and the Government of the Republic of Chile Comes into Force on June 1, 1998

Proclamation avisant que l'Accord sur la sécurité sociale entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République du Chili entrera en vigueur le 1er juin 1998
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
135. The Minister or authorized person shall not pay compensation to a claimant who is or would have been eligible to claim compensation in respect of the incident giving rise to the claim under the Government Employees Compensation Act or the Merchant Seamen Compensation Act, or under provincial compensation legislation providing for compensation to workers or their dependants.

135. Le ministre ou son délégué refuse de verser une indemnité au demandeur qui, du fait de l’incident à l’origine de la demande, est ou aurait été admissible à une indemnisation en vertu de la Loi sur l’indemnisation des agents de l’État ou de la Loi sur l’indemnisation des marins marchands ou en vertu d’un texte législatif provincial prévoyant l’indemnisation des victimes d’accidents de travail ou leurs personnes à charge.


(6) The existing legislation should therefore be supplemented by having recourse to customs cooperation arrangements under Article 135 of the Treaty, which now gives formal expression to customs cooperation , in conjunction with Article 95 of the Treaty, which governs the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States in connection with the functioning of the internal market .

(6) Il convient donc, sur le fondement de l'article 135 du traité qui consacre désormais expressément la coopération douanière, en liaison avec l'article 95 du traité, qui régit le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres concernant le fonctionnement du marché intérieur, de compléter le dispositif législatif existant en recourant aux mécanismes propres à celle-ci.


The existing legislation should therefore be supplemented by having recourse to customs cooperation arrangements under Article 135 which now gives formal expression to customs cooperation, in conjunction with Article 95 of the Treaty, which governs the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States in connection with the functioning of the internal market.

Il convient donc, sur le fondement de l’article 135 qui consacre désormais expressément la coopération douanière, en liaison avec l'article 95 du traité qui régit le rapprochement des dispositions législatives, réglementaires et administratives des États membres concernant le fonctionnement du marché intérieur, de compléter le dispositif législatif existant en recourant aux mécanismes propres à celle-ci.


Mr. Ian McClelland (Edmonton Southwest): Mr. Speaker, I have the privilege to present two petitions today, the first from 135 constituents who pray that the government will not give societal approval, including the extension of societal privileges to same sex relationships if any amendment to the Canadian Human Rights Act were to include the undefined phrase sexual orientation as a grounds for discrimination.

M. Ian McClelland (Edmonton-Sud-Ouest): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter deux pétitions. L'une est signée par 135 de mes électeurs. Ils demandent au gouvernement de ne pas approuver les couples du même sexe et notamment de ne pas leur accorder les mêmes privilèges qu'aux autres couples, ce qui serait le cas si on ajoutait à la Loi canadienne sur les droits de la personne l'expression non définie «orientation sexuelle» parmi les motifs de discrimination.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
How do you want me to sell that in the region of Thetford when, just a short while ago, an influential minister, namely the hon. member for Hull-Aylmer, was reported to have used a government jet, at a cost of $135,000 or $140,000, to give a short speech on the so-called benefits of sound management?

Comment voulez-vous que je vende cela dans ma région de Thetford alors qu'on voyait justement il y a quelque temps un ministre important, le député de Hull-Aylmer, prendre le jet du gouvernement, 135 000 $ ou 140 000 $, pour prononcer une très courte conférence justement intitulée «Les bienfaits d'une saine administration».


Senator Mahovlich: I notice that the government gives only about $3 million to the University of British Columbia for studies on fishery, yet for agriculture and veterinary colleges throughout Canada, the government gives $135 million to the universities.

Le sénateur Mahovlich: Je constate que le gouvernement ne donne qu'environ 3 millions de dollars à l'Université de la Colombie-Britannique pour mener des études sur la pêche, alors qu'il octroie 135 millions de dollars aux universités et collèges en agriculture et en sciences vétérinaires partout au Canada.




D'autres ont cherché : government gives $135     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government gives $135' ->

Date index: 2021-12-26
w