Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government goes ahead " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Path Ahead: Plain Facts about the Meadow Lake First Nations Government Initiative

La voie de l'avenir : Faits concernant le projet du gouvernement des Premières nations de Meadow Lake
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the Polish government goes ahead with undermining the independence of the judiciary and the rule of law in Poland, we will have no other choice than to trigger Article 7".

Si le gouvernement polonais persévère à compromettre l'indépendance de la justice et l'état de droit en Pologne, nous n'aurons pas d'autre choix que de déclencher la procédure de l'article 7».


By virtue of the fact that they put an investment into machinery or equipment or into inventory, the NDP provincial government goes ahead and charges them a tax for the privilege of actually having that inventory there.

Parce qu'elles investissent dans de la machinerie ou de l'équipement ou dans des stocks, le gouvernement provincial néo-démocrate leur impose une taxe pour le simple privilège d'avoir des stocks.


But it does something else. Clearly, if this goes ahead, there would be an onus on the coalition government in the UK to hold a referendum.

Mais ce n’est pas tout, car, de toute évidence, si la situation persiste, le gouvernement de coalition britannique sera obligé d’organiser un référendum.


Portugal will slip back into depression if the new austerity programme that the Portuguese Government has just announced goes ahead, which raises a few questions.

Le Portugal va retomber dans une situation de dépression économique si le nouveau programme d’austérité tout récemment annoncé par le gouvernement portugais est mis à exécution, ce qui soulève quelques questions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the government goes ahead with its scheme now and loses that vote somewhere down the road, it is going to be repeating the same type of mismanagement and the mistakes that the Liberal government made with the program.

Si le gouvernement persiste dans sa combine, mais qu'il perd le vote plus tard, il aura répété le même type de mauvaise gestion et d'erreurs commises par le gouvernement libéral à propos de ce programme.


If the government goes ahead by sidestepping a constitutional debate, it may cause serious harm to our institution by creating two categories of senators — the elected and the unelected.

Si le gouvernement va de l'avant en évitant soigneusement le débat constitutionnel, il va faire courir un grand risque à notre institution, en créant deux catégories de sénateurs — les élus et les non-élus.


8. Calls on the Russian Government to consider radical measures in order to promote economic and social development in Kaliningrad; the central geographic location of Kaliningrad would make it a lucrative place for both Russian and foreign investment, if its economic, social and legal system could be brought closer to EU standards; Kaliningrad should be seen as a pilot region which goes ahead of the other parts of Russia;

8. invite le gouvernement russe à envisager la prise de mesures radicales pour promouvoir le développement économique et social à Kaliningrad ; la situation géographique centrale de Kaliningrad pourrait en faire une place lucrative pour les investissements russes aussi bien qu’étrangers si le système économique, social et juridique de la région pouvait être rapproché des normes en vigueur dans l'Union européenne ; Kaliningrad devrait être considérée comme une région pilote qui ouvre la voie aux autres parties de la Russie ;


If the EU goes ahead, the junta would be encouraged and heartened by the decision to sit our foreign ministers from democratic European governments around a table which includes the military junta of Burma.

Si l'UE continue d'aller de l'avant, la junte s'en trouvera encouragée et rassurée, voyant que nous décidons de faire asseoir nos ministres des affaires étrangères de pays européens démocratiques à la même table que ses représentants militaires.


When we in the Bloc point out that certain expenditures seem to be a waste of money and the government goes ahead anyway, we have no choice but to ask the government to apply the same economic spinoff policies it applies to Ontario or the maritimes but not to Quebec.

Dans le livre rouge, ces choses-là étaient très clairement indiquées et on n'en a pas vu les résultats. À ce moment-là, lorsqu'on mentionne, au Bloc, que certaines dépenses, à notre sens, nous apparaissent du gaspillage et que le gouvernement va quand même de l'avant, nous n'avons d'autre choix que de demander au gouvernement d'appliquer les mêmes politiques de retombées économiques qu'il applique pour la province de l'Ontario ou des Maritimes mais qu'il n'applique pas pour le Québec.


People lose hope if they cannot be expected to have an actual say and a direct impact on resources that are close to them, and if the federal government goes ahead and lords it over them, takes control of those things and does not let them run things as they should be run in order to make sure the resources are sustainable.

Les gens perdent espoir s'ils ne peuvent compter avoir voix au chapitre et avoir un impact direct sur les ressources qui les entourent, et si le gouvernement fédéral les écarte du revers de la main, s'empare du contrôle de ces ressources et ne les laisse pas gérer les choses comme elles devraient être gérées pour que les ressources restent durables.




Anderen hebben gezocht naar : government goes ahead     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government goes ahead' ->

Date index: 2021-11-24
w