Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advising on government funding
Government funding advising
Inform on government funding
Informing about government funding

Traduction de «government had about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
government funding advising | informing about government funding | advising on government funding | inform on government funding

informer sur les financements publics


Commission to study access to government information and personal information that the government has about individual citizens

Commission d'étude sur l'accessibilité à l'information gouvernementale et sur les renseignements personnels que le gouvernement détient sur les citoyens


The Path Ahead: Plain Facts about the Meadow Lake First Nations Government Initiative

La voie de l'avenir : Faits concernant le projet du gouvernement des Premières nations de Meadow Lake
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Most such events over the last 18 months – a period during which Bulgaria has had three different governments have been the source of concern rather than reassurance, with appointments having to be aborted due to integrity issues, the escape from justice of convicted leaders of organised crime and a succession of revelations about political influence on the judicial system.

La plupart de ces événements intervenus au cours des 18 derniers mois – période au cours de laquelle la Bulgarie a connu trois gouvernements différents – ont été source d'inquiétude plutôt que rassurants, certaines nominations ayant dû être annulées en raison de problèmes d'intégrité, du fait que des dirigeants condamnés de groupes criminels organisés ont échappé à la justice et d'une succession de révélations sur l'ingérence politique dans le système judiciaire.


(Return tabled) Question No. 447 Ms. Kirsty Duncan: — With regard to diagnosis, treatment, awareness and prevention, and research of eating disorders: (a) do the Canadian Institutes of Health Research (CIHR) and Health Canada (HC) have any statistics about how many Canadians suffer from each of the following conditions, (i) anorexia nervosa, (ii) bulimia nervosa, (iii) binge eating disorder; (b) do the CIHR and HC have any statistics about the average costs o ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 447 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne le diagnostic, le traitement, la sensibilisation, la prévention et la recherche en matière de troubles de l’alimentation: a) les Instituts de recherche en santé du Canada (IRSC) et Santé Canada (SC) possèdent-ils des statistiques sur le nombre de Canadiens souffrant de chacun des troubles suivants, (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentaire; b) les IRSC et SC possèdent-ils des statistiques sur les coûts moyens des troubles suivants pour le système de soins santé (i) anorexie mentale, (ii) boulimie mentale, (iii) frénésie alimentaire; c) les IRSC et SC ...[+++]


We decided to call a trialogue meeting but, to our surprise, on the same day of the meeting, the Spanish Presidency unexpectedly announced to us that, at the request of the French Government, the Spanish Government had decided to postpone the issue as it was unsure about its legal basis.

Nous avons décidé d’organiser un trilogue, mais, à notre grande surprise, la Présidence espagnole nous a brusquement annoncé, le jour même de la réunion, que, à la demande du gouvernement français, le gouvernement espagnol avait décidé de reporter ce dossier en raison du flou régnant autour de sa base juridique.


Had the government been so concerned with Bill C-2 and so concerned about victims and about getting the legislation that it claims is the cornerstone of its priority and agenda, why did it not table a motion last fall for a message to be sent to the Senate informing the Senate that when it receives Bill C-2, we expect it to be reported back to us by x date? The government had all the authority and power to do that last fall but it did not.

Si le gouvernement accorde vraiment une si grande importance au projet de loi C-2 et aux victimes de crimes, s'il tient tant à faire adopter cette mesure législative qui, selon lui, est une priorité et la pierre angulaire de son programme législatif, pourquoi alors n'a-t-il pas présenté, dès l'automne dernier, une motion demandant qu'un message soit envoyé au Sénat pour l'informer que nous nous attendions à ce qu'il nous renvoie le projet de loi C-2 dans un certain délai après en avoir été saisi?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This week, we have been discussing Uzbekistan, a country where the government had between 400 and 500 civilians shot for going on a demonstration, and here we are talking about what happened on 21 May, when a few demonstrators were arrested and then released after a few hours, and then on 4 June, when the government gave permission for a demonstration by the opposition.

Cette semaine, nous avons discuté de l’Ouzbékistan, où le gouvernement a fait abattre entre 400 et 500 civils pour avoir participé à une manifestation. Toutefois, ici, nous parlons de ce qui s’est produit le 21 mai, lorsque quelques manifestants ont été arrêtés avant d’être relâchés quelques heures plus tard et qu’ensuite, le 4 juin, le gouvernement autorise l’opposition à organiser une manifestation.


Firstly, there have to date been no complaints or problems relating to the flow of funds in Portugal, where full use has been made of the money available; nor has the Portuguese Government had any complaint to make to us about anything not working.

Premièrement, en ce qui concerne le Portugal, ni plaintes ni problèmes n'ont été observés jusqu'à maintenant à propos du déploiement des crédits. Les ressources disponibles sont utilisées intégralement et aucune plainte n'a émané des autorités portugaises quant à un dysfonctionnement quelconque.


In Alberta a very select number of people have been brought into Edmonton to speak about the Kyoto accord, not the openness and transparency that the government had promised, not the consulting of the public that the government had promised, not the grassroots individuals coming forward that the government had promised.

En Alberta, un groupe de personnes triées sur le volet ont été invitées à venir parler du protocole de Kyoto à Edmonton; il ne s'agit pas là de l'ouverture et de la transparence que le gouvernement avait promises, ni de la consultation auprès du public qu'il avait promise, ni de la possibilité de se faire entendre qu'il avait promis de donner aux gens de la base.


I spoke about this in depth only a few days ago with the new Lithuanian government in Vilna – it was actually the main topic of conversation in Vilnius – and I got the impression that the Lithuanian parliament and government had well understood the message that they now have to think about how the timetable for the decisions about Ignalina Block 2 has to be revised with a view to their own timetable for joining the European Union.

J'ai évoqué ce point en détail il y a quelques jours seulement avec le nouveau gouvernement lituanien à Wilna - ce point était effectivement l'objet principal des discussions à Vilnius -, et j'ai eu l'impression que le gouvernement et le parlement lituaniens ont bien perçu le message, à savoir qu'ils doivent à présent réfléchir à la révision du calendrier sur les décisions concernant le bloc 2 d'Ignalina en ayant à l'esprit leur propre calendrier d'adhésion à l'Union européenne.


If over the last 25 years governments had been responsible, if thousands of dollars had not been given away in unnecessary grants which have already been talked about in this House, if new programs such as multiculturalism had not been devised to initiate help to groups of people who have always been strong enough in their feelings and respect and pride in their distinctive culture to establish and fund their own commemorative centres and festivals, if the past governments had managed the taxpayers' ...[+++]

Si, ces 25 dernières années, le gouvernement s'était montré plus responsable, s'il n'avait pas donné des milliers de dollars en subventions inutiles dont on a déjà parlé dans cette Chambre, s'il n'avait pas inventé de nouveaux programmes tel que celui du multiculturalisme pour venir en aide à des groupes qui avaient déjà démontré qu'ils avaient la force de caractère suffisante pour défendre avec fierté et respect leur propre culture et pour créer leurs propres centres et festivals commémoratifs, si les gouvernements précédents avaient sagement géré l'argent que les contribuables avaient gagné à la sueur de leur front au lieu de le gaspil ...[+++]


I spoke about how in the fiscal year just ended program spending had grown by 7.1%, how the government had overspent its budgeted amount every fiscal year, and how for the next four years the government was estimated to average spending increases of about 5%. I expect it would be substantially more than that.

J'ai expliqué que, au cours de l'année financière qui vient de se terminer, les dépenses de programmes avaient augmenté de 7,1 p. 100, que, d'une année financière à l'autre, les dépenses du gouvernement avaient toujours dépassé ses prévisions budgétaires, et qu'il est prévu que, d'ici aux quatre prochaines années, la moyenne des dépenses du gouvernement augmenterait d'environ 5 p. 100. Mais j'ai l'impression que ce sera beaucoup plus.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government had about' ->

Date index: 2024-03-04
w