Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government has been harassing law-abiding » (Anglais → Français) :

L. whereas since 26 November 2013, Egyptian security forces have violently dispersed peaceful protests of people demonstrating against the government, military trials against civilians and Law 107; whereas the police has used tear gas, water cannons and batons against the protesters; whereas dozens of human rights defenders, civil society activists, journalists, bloggers, and critics of the government have been harassed and detain ...[+++]

L. considérant que, depuis le 26 novembre 2013, les forces de sécurité égyptiennes dispersent violemment les manifestations pacifiques contre le gouvernement, les procès de civils devant des juridictions militaires et la loi 107; que la police a fait usage de gaz lacrymogènes, de canons à eau et de matraques contre les manifestants; que des douzaines de défenseurs des droits de l'homme, de militants de la société civile, de journalistes, de blogueurs et de détracteurs du gouvernement ont fait l'objet de harcèlement, sont en détention et, pour certains, se sont vu interdire de voyager par un juge; que plusieurs détenus ont déclaré avoi ...[+++]


63. Commends the Macedonian Government on the new law proposal against sexual harassment or mobbing in the workplace, including fines for perpetrators, and calls for the harmonisation of the law proposal with the criminal code; welcomes the intention of the Macedonian Government to change legislation to ensure that both parents are allowed to take parental leave or family leave in order to take care of sick relatives, and the recent adoption of changes to the labour law to afford better legal protection on the labour market for women who are pregnant or have just given birth;

63. félicite le gouvernement macédonien pour la nouvelle proposition de loi contre le harcèlement sexuel ou le harcèlement moral sur le lieu de travail qui prévoit de sanctionner les auteurs de tels actes et plaide pour une harmonisation de la proposition de loi avec le code pénal; se réjouit de l'intention du gouvernement macédonien de modifier la législation pour garantir que les deux parents soient autorisés à prendre un congé parental ou un congé familial pour soigner un parent malade ainsi que de la récente adoption de modifications au droit du travail visant à offrir une meilleure protection juridique sur le marché du travail aux femmes enceintes ou qui viennent d'accoucher;


Mr. Jim Pankiw (Saskatoon Humboldt, PC/DR): Mr. Speaker, since 1994 the Liberal government has been harassing law-abiding firearms owners, but it has been business as usual for criminals.

M. Jim Pankiw (Saskatoon Humboldt, PC/RD): Monsieur le Président, depuis 1994, le gouvernement libéral harcèle des propriétaires d'armes à feu respectueux de la loi pendant que les criminels ne sont nullement inquiétés.


For years the government has been passing laws that only complicate police officers' lives and judges' work.

Depuis des années, le gouvernement adopte des lois qui ne font que compliquer la vie des policiers et le travail des juges.


52. Notes that there are currently more Christians across China worshipping in "illegal" places of worship (whether at Protestant house-churches or in underground Catholic groups loyal to the Vatican) than attending at "patriotic" places of worship, and that both groups of worshippers, composed as they are of law-abiding citizens, constitute no threat whatever to public security; calls on the Chinese Government to cease its persecution and imprisonment of such Christian groups; maintains that Christians who do not identify with the "patriotic churches" have the right to worship freely;

52. fait observer qu'il y a, à l'heure actuelle, un plus grand nombre de chrétiens en Chine qui pratiquent dans des lieux de culte "illégaux" (des temples protestants ou des groupes catholiques clandestins fidèles au Vatican) que de personnes fréquentant les lieux de culte "patriotiques", et que ces deux groupes, qui sont constitués de citoyens respectueux de la loi, ne représentent en aucune manière une menace pour la sécurité publique; demande au gouvernement chinois de mettre fin aux persécutions et à l'emprisonnement de ces groupes; souligne le droit des chrétiens qui ne se reconnaissent pas dans les "Églises patriotiques" de pratiquer librement leur foi;


52. Notes that there are currently more Christians across China worshipping in "illegal" places of worship (whether at Protestant house-churches or in underground Catholic groups loyal to the Vatican) than attending at "patriotic" places of worship, and that both groups of worshippers, composed as they are of law-abiding citizens, constitute no threat whatever to public security; calls on the Chinese Government to cease its persecution and imprisonment of such Christian groups; maintains that Christians who do not identify with the "patriotic churches" have the right to worship freely;

52. fait observer qu'il y a, à l'heure actuelle, un plus grand nombre de chrétiens en Chine qui pratiquent dans des lieux de culte "illégaux" (des temples protestants ou des groupes catholiques clandestins fidèles au Vatican) que de personnes fréquentant les lieux de culte "patriotiques", et que ces deux groupes, qui sont constitués de citoyens respectueux de la loi, ne représentent en aucune manière une menace pour la sécurité publique; demande au gouvernement chinois de mettre fin aux persécutions et à l'emprisonnement de ces groupes; souligne le droit des chrétiens qui ne se reconnaissent pas dans les "Églises patriotiques" de pratiquer librement leur foi;


Next Wednesday the British Government proposes to introduce a new law on hunting which will aim to criminalise some of the most decent, law-abiding and responsible people in the UK.

Mercredi prochain, le gouvernement britannique proposera d’introduire une nouvelle loi relative à la chasse visant à pénaliser certains des citoyens britanniques les plus honnêtes, responsables et respectueux de la loi.


They would give law enforcement agencies the resources they need to fight crime instead of wasting money on a useless gun registry (1025) Rather than registering sex offenders, the government has been wasting billions of dollars registering guns of law-abiding citizens.

Ils donneraient aux forces de police les ressources dont elles ont besoin pour combattre la criminalité au lieu de jeter l'argent par les fenêtres en créant un registre des armes à feu inutile (1025) Au lieu d'enregistrer les délinquants sexuels, le gouvernement gaspille des milliards de dollars à enregistrer les armes à feu des citoyens respectueux des lois.


The government has spent half of its mandate harassing law-abiding farmers, hunters and gun collectors and is now feebly paying lip service to addressing the criminal element.

Le gouvernement a passé la moitié de son mandat à harceler les agriculteurs respectueux des lois, les chasseurs et les collectionneurs d'armes à feu et il se contente maintenant de parler de s'attaquer aux criminels.


We have heard the government, time after time, stand in the House and say that its number one priority is for the safety and well-being of law-abiding citizens but time after time it has failed the law-abiding citizens.

Le gouvernement n'a cessé de répéter à la Chambre que sa priorité première était d'assurer la sécurité et le bien-être des citoyens respectueux de la loi, mais il a déçus ces mêmes citoyens à chaque fois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government has been harassing law-abiding' ->

Date index: 2022-08-04
w