Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government have squandered » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
compliance with the conditions governing the customs procedure for which goods have been declared

respect des conditions du régime douanier pour lequel les marchandises ont été déclarées


Conference of Heads of State and Government of Countries which have in Common the Use of the French Language Privileges and Immunities Order, 1987

Décret de 1987 sur les privilèges et immunités des participants à la Conférence des chefs d'État et de gouvernement des pays ayant en commun l'usage du français


Conference of Government Experts on Weapons That May Cause Unnecessary Suffering or Have Indiscriminate Effects

Conférence d'experts gouvernementaux sur les armes de nature à causer des maux superflus ou à frapper sans discrimination


Citizens First 2000 - Report on Have Your Say! : A Survey on improving government services

Les citoyens d'abord 2000 - Rapport sur «Prononcez-vous!» : Un sondage sur l'amélioration des services gouvernementaux
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NDP): Mr. Speaker, when one takes a hard look at how certain ministers of this government have squandered billions of dollars, one wonders about the government's integrity.

M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, lorsque nous regardons froidement comment certains ministres de ce gouvernement ont gaspillé des milliards de dollars, nous devons nous interroger sur l'intégrité de ce gouvernement.


I have spoken with the very people who laid the groundwork for Canada's greatest living laboratory and it deeply saddens me when I think of how this government has squandered our advantages and has surrendered this critical international research facility to loggers' chainsaws.

J'ai parlé avec les gens qui ont jeté les bases du plus grand laboratoire vivant du Canada. Je suis profondément attristé de voir comment le gouvernement a dilapidé nos atouts et livré une importante station de recherche internationale aux exploitants forestiers.


You have all been asleep here while countries such as Greece, which have received billions from Europe each year, have squandered that money and let the government grow out of hand.

Vous étiez tous endormis pendant que des pays comme la Grèce, qui ont reçu des milliards de l’Europe chaque année, dilapidaient cet argent et laissaient leur gouvernement échapper à tout contrôle.


It is therefore necessary to have a strict system of controls to prevent money being squandered or stolen, particularly in fragile countries with high levels of corruption and low levels of governance.

Il est par conséquent nécessaire de mettre en place un système strict de contrôle pour empêcher le gaspillage ou le vol de l’argent, en particulier dans des pays fragiles confrontés à des niveaux élevés de corruption et de faibles niveaux de gouvernance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Mr. Speaker, while the federal government is squandering public funds in the boondoggle at Human Resources Development Canada, the sponsorship scandal and the Radwanski affair, seniors have to tighten their belts while waiting for the money they are owed under the Guaranteed Income Supplement Program.

M. Marcel Gagnon (Champlain, BQ): Monsieur le Président, pendant que le gouvernement fédéral dilapide des fonds publics dans le scandale du ministère du Développement des ressources humaines, celui des commandites et dans l'affaire Radwanski, les personnes âgées, elles, doivent se serrer la ceinture en attendant de recevoir l'argent qui leur est dû en vertu du Programme de Supplément de revenu garanti.


And if it is a pact against the governments and in favour of the citizens – and in this regard I agree with what the chairperson of the committee has said – you will have the support of my group in enhancing the powers of the Commission, against the Council, and the powers of Parliament, as representative of the citizens, to defend that budgetary stability, which will provide the citizens with lower prices, lower interest rates for their mortgages and will help to guarantee that we will have resources in the future to attend to the ne ...[+++]

Et s’il s’agit d’un pacte défavorable aux gouvernements et favorable aux citoyens - je rejoins à cet égard les propos du président de la commission -, vous aurez le soutien de mon groupe lorsqu’il s’agira de renforcer les pouvoirs de la Commission face au Conseil ainsi que les prérogatives du Parlement, en sa qualité de représentant des citoyens, pour qu’il défende cette stabilité budgétaire, qui apportera aux citoyens une baisse des prix et des taux d’intérêts pour leurs hypothèques et contribuera à garantir que nous disposerons à l’ ...[+++]


The report does not mention the fact – although this will have to be specified in the future – that over the last forty years, the governments of all the Member States have squandered and dissipated the capital entrusted to them by workers for their pensions. And so we now have no resources left to pay pensions.

Le rapport ne dit pas - mais il devra le faire à l'avenir - que les gouvernements des quarante dernières années de tous les États membres ont dilapidé et gaspillé le capital que les travailleurs leur avaient confié pour payer leurs pensions. Aujourd'hui, les caisses sont vides.


In conclusion, the bill, as it stands, allows the government to squander the hard-earned assets of Canadians, while taxpayers have no say in the matter.

Finalement, en conclusion, le projet de loi tel que présenté permet au gouvernement de dilapider les avoirs chèrement gagnés par les Canadiens sans aucun droit de regard des contribuables.


We see that Canadians have made sacrifices. The government is not about to squander the sacrifices Canadians have made by imposing a policy upon them that would not reflect what they want.

Les Canadiens ont fait des sacrifices et le gouvernement ne gâchera pas les efforts qu'ils ont consentis en imposant une ligne de conduite qui n'est pas conforme à ce qu'ils souhaitent.




D'autres ont cherché : government have squandered     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government have squandered' ->

Date index: 2023-03-22
w