Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government i've never " (Engels → Frans) :

So we don't question the government; I've never sent a letter to the minister saying I don't think your priorities are right.

Nous ne contestons pas les décisions du gouvernement; je n'ai jamais écrit au ministre pour lui dire qu'il n'a pas établi les bonnes priorités.


In all the years I've been involved in all levels of government, I've never seen something with such an exhaustive consultation process as fifty opportunities to find out what the issues are.

Pendant toutes les années que j'ai passé à tous les paliers de gouvernement, je n'ai jamais vu une consultation aussi étendue que 50 possibilités de s'informer sur les enjeux.


B. whereas during the Foreign Affairs Council meeting of 17 November 2015 the French Government invoked the never-before-used European Union ‘mutual defence clause’ under Article 42(7) of the Treaty on European Union to demand that Member States provide support for its operations against IS in Syria and Iraq, and other security missions in the wake of the Paris attacks;

B. considérant que, au cours de la réunion du Conseil "Affaires étrangères" du 17 novembre 2015, le gouvernement français a invoqué la "clause de défense mutuelle" au titre de l'article 42, paragraphe 7, du traité sur l'Union européenne, afin de demander aux États membres d'apporter leur soutien aux opérations menées contre l'EI en Syrie et en Iraq et à d'autres missions de sécurité à la suite des attentats de Paris;


They've never had more choices, they've never had more price options, and they've never had easier ways of getting to more places than they do today.

Le public voyageur n'a jamais eu autant de choix ni de formules tarifaires différentes, et il n'a jamais eu autant de facilité à se rendre à divers endroits qu'il en a aujourd'hui.


I've never seen any government document that talks about the unnatural difficulties they may encounter between the mouth of the Fraser River and the North Pacific.

Je n'ai jamais vu de document du gouvernement qui traite des difficultés non naturelles auxquelles le saumon pourrait être confronté entre l'embouchure du fleuve Fraser et le Pacifique Nord.


– (SK) Madam President, according to the minutes of the negotiations held between euro area finance ministers from the beginning of September this year, published by the Reuters press agency, you apparently stated, Mr Trichet, that if you had known that Slovakia would not agree to provide voluntary financial assistance to the Greek Government, you would never have agreed to Slovakia being accepted into the euro area.

– (SK) Madame la Présidente, d’après le procès-verbal des négociations qui ont eu lieu entre les ministres des finances européens depuis le début du mois de septembre de cette année, publié par l’agence de presse Reuters, vous avez apparemment déclaré, Monsieur Trichet, que si vous aviez su que la Slovaquie n’accepterait pas de fournir une assistance financière volontaire au Gouvernement grec, vous n’auriez jamais été d’accord pour que la Slovaquie soit acceptée dans la zone euro.


Perhaps the Italian Government – in fact never mind the ‘perhaps’ – the Italian Government would have done well to take up the suggestion to amalgamate the referendum with the European elections and administrative elections, in order to save some hundreds of millions that could have been spent helping those affected by the earthquake.

Le gouvernement italien aurait peut-être dû ou, pour être plus exact, il aurait vraiment dû accepter la proposition de combiner référendum et élections européennes et administratives afin d’économiser des centaines de millions d’euros qu’il aurait pu consacrer à l’aide aux victimes.


I believe that it is important to revalue the coca leaf, but I would like to say that, while during my government there will never be free cultivation of coca, there will never be zero coca either.

Je pense qu’il convient de revaloriser la feuille de coca, mais je voudrais dire que si la culture de coca ne sera jamais libre sous mon gouvernement, elle ne sera pas davantage éradiquée totalement.


In the face of clear evidence that the French government has engaged in a devious game of cat-and-mouse with the Commission and the UK government and clearly never had any intention of removing the ban on British beef from the outset, they must now be held to account.

La preuve étant faite que le gouvernement français s'est mis à jouer au chat et à la souris avec la Commission et le gouvernement britannique et qu'il n'a jamais eu l'intention de lever son embargo sur la viande bovine britannique, il doit maintenant rendre des comptes.


Senator Joyal: I've been in the Senate not as long as you, but I've never seen the Senate deny the five minutes.

Le sénateur Joyal : Je ne suis pas au Sénat depuis aussi longtemps que vous, mais je n'ai jamais vu le Sénat refuser une prolongation de cinq minutes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

government i've never ->

Date index: 2023-12-19
w