Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government in welcoming senator nick » (Anglais → Français) :

Hon. Nick G. Sibbeston: Honourable senators, my question to the Leader of the Government in the Senate deals with regulatory reform.

L'honorable Nick G. Sibbeston : Honorables sénateurs, ma question s'adresse au leader du gouvernement au Sénat et porte sur la réforme réglementaire.


6. Welcomes the decision in January 2010 by the US government to appoint a Special Envoy on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the declaration made by Presidents Obama and Medvedev in June 2010 on the future of conventional arms control and the CFE Treaty; welcomes the agreement between the US and Russia on a new START Treaty and expresses confidence in its approval by the US Senate; Considers that relevant developments in th ...[+++]

6. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial sur le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis; estime que les évolutions importantes de cette vas ...[+++]


5. Welcomes the decision of January 2010 of the US Government to appoint a Special Envoy on the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe (CFE) and the declaration made by Presidents Obama and Medvedev in June 2010 on the future of conventional arms control and the CFE Treaty; welcomes the agreement between the US and Russia on a new START Treaty and expresses confidence in its approval by the US Senate;

5. salue la décision du gouvernement des États-Unis en janvier 2010 de nommer un envoyé spécial pour le traité sur les forces conventionnelles en Europe (FCE) et la déclaration des présidents Obama et Medvedev de juin 2010 sur l'avenir du contrôle des armes conventionnelles et le traité FCE; se félicite de l'accord conclu entre les États-Unis et la Russie sur un nouveau traité de réduction des armes stratégiques (START) et est convaincu qu'il sera ratifié par le Sénat des États-Unis;


Hon. Nick G. Sibbeston: Honourable senators, I indicated in my question to the Leader of the Government in the Senate yesterday that I was very concerned about the way in which consultation was conducted with respect to the proposed expansion of the Nahanni National Park.

L'honorable Nick G. Sibbeston : Honorables sénateurs, comme je l'ai dit hier dans ma question au leader du gouvernement au Sénat, je suis très préoccupé par la façon dont on a mené la consultation sur le projet d'agrandissement du parc national Nahanni.


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan's undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


4. Welcomes the Government of Pakistan’s undertaking to provide minority seats in the Senate, including for female representatives of minority groups in the Senate, and hopes that these commitments will be honoured;

4. se félicite de l'engagement du gouvernement pakistanais de prévoir des sièges au Sénat pour les minorités, y compris pour les femmes représentant des groupes minoritaires au Sénat et espère que ces engagements seront remplis;


I am very pleased to join with the Leader of the Government in welcoming Senator Nick Taylor and to wish him well as he takes his seat in this place.

Je suis très heureux de me joindre au leader du gouvernement pour accueillir le sénateur Nick Taylor parmi nous et lui souhaiter beaucoup de succès au moment où il fait son entrée dans notre Chambre.


Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I am pleased to join with the Leader of the Government in welcoming Senator Forest.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, j'ai le plaisir de me joindre au leader du gouvernement pour souhaiter la bienvenue au sénateur Forest.


Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, I am particularly proud today to introduce the newest member of our chamber, a close friend of mine and a fellow Albertan, Senator Nick Taylor.

L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je suis particulièrement fière de présenter le tout nouveau sénateur Nick Taylor, qui est à la fois un de mes amis et un concitoyen de l'Alberta.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government in welcoming senator nick' ->

Date index: 2023-02-18
w