I believe the federal government must urgently pass measures to protect the St. Lawrence River, not only against personal watercraft but against all those who damage it (1205) [English] The Acting Speaker (Mr. Bélair): The time provided for the consideration of private members' business has now expired and the order is dropped to the bottom of the order of precedence on the Order Paper.
Je pense que le gouvernement fédéral devrait adopter de toute urgence les moyens pour protéger le fleuve Saint-Laurent, pas seulement contre les motomarines mais contre tous ceux qui en abusent (1205) [Traduction] Le président suppléant (M. Bélair): L'heure réservée à l'étude des initiatives parlementaires est maintenant écoulée, et l'article retombe au bas de la liste de priorité du Feuilleton.