Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government canada has put $526 million » (Anglais → Français) :

Senator Callbeck: I understand that the government has been putting $3 million per year into the Do Not Call List, and that that will stop and the cost will be picked up by the companies.

Le sénateur Callbeck : J'ai cru comprendre que le gouvernement a investi 3 millions de dollars par année dans le programme de liste d'exclusion nationale, mais que ce financement allait cesser.


€15 million under the PESCAO programme for the improvement of regional fisheries governance in Western Africa with the aim of developing a regional fishing policy, putting in place a regional coordination against illegal unregulated and unreported (IUU) fishing and improving fish stock management at regional level. €5.7 million in 2017 to support the work of the UN Food and Agriculture Organisation (FAO) and the General Fisheries Commission for the Mediterranean (GFCM) in improving the sustainability of fishing resources in the Mediterranean. ...[+++]

une enveloppe de 15 millions d'euros, dans le cadre du programme PESCAO, pour l'amélioration de la gouvernance régionale de la pêche en Afrique de l'Ouest en vue de l'élaboration d'une politique régionale de la pêche, de la mise en place d'une coordination régionale de la lutte contre la pêche INN et d'une amélioration de la gestion des stocks halieutiques au niveau régional; une dotation de 5,7 millions d'euros en 2017 pour soute ...[+++]


scrap almost all customs duties from day one, saving EU firms hundreds of millions of euros a year in duty payments, facilitate trade in services, create new market access, provide better access for European suppliers of services ranging from maritime services, telecoms, and engineering to environmental services and accountancy, make it easier for service suppliers to travel between the EU and Canada to connect with their customers, facilitate the recognition of profession ...[+++]

éliminera la quasi-totalité des droits de douane dès son premier jour d'application, ce qui permettra aux entreprises de l'Union d'économiser des centaines de millions d'euros par an, facilitera le commerce des services, créera de nouveaux accès aux marchés, créera de meilleures possibilités d'accéder aux marchés pour les fournisseurs européens de services tels que les services maritimes, les télécommunications ou l'ingénierie, en passant par les services environnementaux et la comptabilité, permettra aux prestataires de services de v ...[+++]


When we consider the fact that the government has now put $350 million into nuclear development and only has $70 million for our first nations communities, we begin to understand where the priority lies with the Conservatives.

Quand on songe que le gouvernement a investi 350 millions de dollars dans le développement de l'énergie nucléaire, mais qu'il n'a que 70 millions de dollars à offrir à nos collectivités des Premières nations, on commence à comprendre quelles sont les priorités des conservateurs.


Mr. Speaker, the Government of Canada has put $526 million toward fighting homelessness and helping low income families renovate their homes.

Monsieur le Président, le gouvernement du Canada a investi 526 millions de dollars pour aider les sans-abri et pour venir en aide aux familles à faible revenu qui rénovent leurs maisons.


After the millions of dollars are seeded into the program, court challenges begin, many of them frivolous, and then the government has to put forward millions of dollars to lawyers to defend the government's position against these challenges that it's paying for.

Une fois que l'on a injecté des millions de dollars dans le Programme, les contestations judiciaires commencent, un bon nombre d'entre elles sur des sujets futiles, après quoi le gouvernement doit payer des millions de dollars à des avocats pour défendre sa position contre les contestations qu'il finance.


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dan ...[+++]


In particular we welcome the significance and scope of the memorandum of understanding signed on 30 March in the framework of and as a supplement to the Lusaka protocol, in addition to the amnesty proposed by the government and approved on 3 April by the National Assembly, and also the formal signing of the ceasefire, on 4 April, by the Angolan armed forces and Unita. These are measures that, in addition to the emergency programme put forward by the Government, designed to return four million ...[+++]

Nous saluons tout spécialement la signification et la portée du mémorandum d’accord signé le 30 mars dans le cadre et en complément du protocole de Lusaka, au-delà de l’amnistie proposée par le gouvernement et approuvée le 3 avril par l’assemblée nationale, de même que la signature formelle du cessez-le-feu, le 4 avril, par les forces armées angolaises et l’UNITA, mesures qui constituent le cadre fondamental de l’entrée du pays dan ...[+++]


All three countries have been affected by large-scale emigration, in particular Armenia, where estimates for the number of emigrants is put at between just under a million (government representatives) and about two million (human rights organisations and diplomats) of the country's official population of 3.7 m. Armenia won a war but seems to be in the process of losing the cease-fire, owing to the blockade imposed by Turkey and Azerbaijan.

Les trois États ont été marqués par une forte émigration, mais c’est l’Arménie où le phénomène est le plus important: l’évaluation du nombre d’émigrés arméniens se situe entre un peu moins d’un million (d’après le gouvernement) et quelque deux millions (diplomates et organisations de défense des droits de l’homme), sur les 3,7 millions d’habitants que compte officiellement le pays.


Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, besides the $2 billion, the government has been putting $1 million a year into the RRAP program to improve and repair the existing housing stock so we can house needy Canadians.

L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, outre les 2 milliards de dollars, le gouvernement a affecté 1 million de dollars par année au PAREL en vue de réparer et d'améliorer le parc actuel de logements, afin que nous puissions loger les Canadiens dans le besoin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government canada has put $526 million' ->

Date index: 2022-08-15
w