Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government quebec would simply " (Engels → Frans) :

The Commission would simply to set a minimum level of concentration for EU and national government subsidies -programming in the various priority fields would then be carried out from a budget allocated to each Member State on the basis of the relevant socio-economic indicators.

La Commission définirait simplement un niveau minimal d'intensité d'aide publique communautaire et nationale. La programmation des différents domaines prioritaires s'effectuerait sur la base d'une allocation financière par État membre qui serait fonction d'indicateurs socio-économiques appropriés.


In order to avoid having to start again from scratch, the Government of Quebec would simply like to have access to the existing information.

Pour éviter de repartir à zéro, le gouvernement du Québec souhaite simplement obtenir les dossiers d'enregistrement existants.


This is what I thought you would say. I would simply like to say that I am one of those non-French French-speakers – and there are many of us out there – who are devoted viewers and listeners of French state television and radio stations, and that we are concerned about the future of state television and radio stations following the decisions taken by the French Government and announced by its President, who, by chance, also happens to be the current President of the European Council.

Je souhaiterais simplement vous dire que je fais partie de ces francophones non français, et ils sont nombreux, qui sont des auditeurs et des spectateurs assidus des chaînes françaises publiques, et que les décisions qui sont prises par le gouvernement français, annoncées par son Président qui, par hasard, se trouve être pour l’instant le Président du Conseil européen, nous inquiètent sur le devenir des chaînes publiques de télévision et de radio.


Although I speak today on behalf of the Presidency rather than the British Government, I would simply point out at this stage, as a serving minister in the British Foreign Office, that to date the E3 process has been a powerful affirmation of that approach, whereby a coordinated approach has been secured across Europe, which has strengthened our hand in the important and difficult discussions that have had to take place directly with Iran in recent months.

Bien que je m’exprime aujourd’hui au nom de la présidence et non du gouvernement britannique, je voudrais simplement souligner à ce stade, en tant que ministre en fonction au sein du ministère britannique des affaires étrangères, que les négociations de l’UE-3 ont jusqu’à ce jour illustré avec force cette approche. Elles ont permis de garantir une approche coordonnée à travers l’Europe et ont de la sorte renforcé notre position dans les discussions importantes et difficiles qui ont dû se tenir directement avec l’Iran ces derniers mois.


Consequently, by putting a stop to financial assistance which would not benefit the people but which would simply make the work of the government easier, by placing travel bans on the rebels, and by supporting countermeasures undertaken by the Pacific Forum countries, we must make it clear to the military that they should return to their barracks immediately.

Par conséquent, en mettant un terme à l’aide financière qui n’est pas destinée à la population mais simplement à faciliter le travail du gouvernement, en imposant des interdictions de voyage aux rebelles et en soutenant les mesures de rétorsion prises par les pays du Forum du Pacifique, nous devons faire comprendre clairement aux militaires qu’ils doivent rejoindre leurs casernes immédiatement.


In any case, I shall not respond to the inappropriate comments he has made; I would simply like to point out to him that there is a correct place to raise his serious and unfounded criticisms of the Spanish Government, which is the Congress of Deputies, in Carrera de San Jerónimo, in Madrid — and I can give Mr Díaz de Mera the address — but our job here is to examine the European institutions, not the Spanish Government.

Quoi qu’il en soit, je ne répondrai pas à ses commentaires inappropriés. Je tiens simplement à lui signaler qu’il y a un endroit adéquat pour soulever ses critiques graves et non fondées à l’égard du gouvernement espagnol. Il s’agit du Congrès des députés, Carrera de San Jerónimo, à Madrid - je peux fournir l’adresse à M. Díaz de Mera. Je rappelle que notre fonction ici est d’examiner les institutions européennes et non le gouvernement espagnol.


So, essentially, in everything that my colleague has been saying about the debt and the fact that Quebec would simply go and beg for these things in Ottawa, we can see that it is the Bloc Quebecois that is trying to make sure Quebec is perceived that way.

Donc, essentiellement, tous les propos exprimés par mon collègue concernant la dette et la question que le Québec irait tout simplement mendier ces choses-là à Ottawa, c'est eux qui essaient de faire en sorte que le Québec puisse être perçu comme cela.


If the administration of the Government of Quebec had been as poor as the administration of the federal government, Quebec would be running a deficit of $10 billion a year. Since 1985-86, the federal government's deficit has been close to $40 billion, whereas the annual deficit of Quebec has been roughly $3 billion, $5 billion last year.

Depuis toutes les années où le fédéral, depuis 1985-1986, a près de 40 milliards de dollars de déficit, le déficit annuel du Québec est de 3 milliards, en gros, avec 5 milliards l'année dernière.


As for francophones outside Quebec who presumably have benefited from their association with the federal government, I would simply like to remind my hon. friend that all of us have at some time or another, for different reasons, benefited from the federal government, not just francophones outside Quebec.

En ce qui concerne les francophones hors Québec qui auraient supposément tiré profit du gouvernement fédéral, je dirais à mon honorable collègue que nous avons tous, à un moment donné, pour différentes raisons, même aujourd'hui, tiré des profits du gouvernement fédéral. Donc, cela ne s'applique pas uniquement aux francophones hors Québec.


I would assume from comments given by the Parti Quebecois justice minister recently that Quebec would simply ignore the supreme court's decision on separation if it chooses.

Si je me fie aux observations que la ministre de la Justice du Parti québécois a faites récemment, je suppose que le Québec pourrait tout simplement ne pas tenir compte de la décision de la Cour suprême sur la séparation s'il le jugeait opportun.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government quebec would simply' ->

Date index: 2023-06-11
w