Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange cargo booking
Book cargo
Cargo reservation
Emergency Government Reserve
Government cargo
Government impelled cargo
Government reserved cargo
Government-controlled cargoes
International regulations for cargo handling
International regulations for handling of freight
Organise freight booking
Reserve consignments

Vertaling van "government reserved cargo " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
government reserved cargo

cargaison gouvernementale réservée


government-controlled cargoes

cargaisons sous contrôle de l'État


government impelled cargo

cargaison imposée par les pouvoirs publics


Emergency Government Reserve

Réserve pour le gouvernement d'urgence


arrange cargo booking | reserve consignments | book cargo | organise freight booking

réserver une cargaison




international regulations for handling of freight | international regulations governing the loading and unloading of shipments | international conventions on the loading and unloading of shipments | international regulations for cargo handling

réglementation internationale relative à la manutention du fret


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
No reservation may be made to this Protocol except that a State may at any time declare by a notification addressed to the Government of the People’s Republic of Poland that the Convention as amended by this Protocol shall not apply to the carriage of persons, cargo and baggage for its military authorities on aircraft, registered in that State, the whole capacity of which has been reserved by or on behalf of such authorities.

Il ne sera admis aucune réserve au présent Protocole. Toutefois, un État pourra à tout moment déclarer par notification faite au Gouvernement de la République Populaire de Pologne que la Convention amendée par le présent Protocole ne s’appliquera pas au transport de personnes, de marchandises et de bagages effectué pour ses autorités militaires à bord d’aéronefs immatriculés dans ledit État et dont la capacité entière a été réservée par ces autorités ou pour le compte de celles-ci.


(a) a State may at any time declare by a notification addressed to the Government of the Polish People’s Republic that the Warsaw Convention as amended at The Hague, 1955, and by Protocol No. 4 of Montreal, 1975, shall not apply to the carriage of persons, baggage and cargo for its military authorities on aircraft, registered in that State, the whole capacity of which has been reserved by or on behalf of such authorities; and

a) Tout État peut à tout moment déclarer par notification faite au Gouvernement de la République populaire de Pologne que la Convention de Varsovie amendée à La Haye en 1955 et par le Protocole n 4 de Montréal de 1975 ne s’applique pas au transport de personnes, de bagages et de marchandises effectué pour ses autorités militaires à bord d’aéronefs immatriculés dans ledit État et dont la capacité entière a été réservée par ces autorités ou pour le compte de celles-ci.


I would like to ask the Prime Minister or the Solicitor General, if the former is not willing to reply, whether the government can confirm that the following, as stated and confirmed by Mr. Vastel, is true, namely that Montreal's organized crime families have a number of warehouses on the Kahnawake reserve which are being used for drug deliveries, each cargo having a market value of up to $200 million.

Je voudrais demander, en particulier au premier ministre ou au solliciteur général si ce dernier ne veut pas répondre, si on peut nous confirmer la véracité de ce rapport souscrit, également cautionné par M. Vastel, voulant que les familles du crime organisé de Montréal disposent, sur la réserve de Kahnawake, d'entrepôts utilisés pour la livraison de drogue, chaque cargaison pouvant même valoir jusqu'à 200 millions de dollars sur le marché?


Following its investigations of the case, the Commission found: - that the freight rates charged by Hyundai undercut the normal freight rate by an average of 26 per cent; - that Hyundai's low rates were made possible by non-commercial advantages granted by the Korean government in the form of cargo reservation schemes and advantages given in the process of restructuring in the Korean shipping industry; - that major injury was caused to Community shipowners by Hyundai's low rates.

A l'issue de son enquête, la Commission a constaté : - que les taux de fret pratiqués par la compagnie Hyundai étaient, en moyenne, inférieurs de 26 % au taux de fret normal; - que les faibles taux proposés par cette compagnie ont été rendus possibles grâce à l'octroi par le gouvernement coréen d'avantages non commerciaux revêtant la forme d'accords en matière d'affrètement et d'avantages financiers en cas de restructuration; - qu'un préjudice important a été causé aux armateurs dela Communauté du fait de la faiblesse des taux pratiqués par la compagnie en question.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government reserved cargo' ->

Date index: 2025-02-21
w