Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government sends them " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
filing of applications and the conditions which govern them

dépôt de la demande et conditions auxquelles elle doit satisfaire


Agreement between the government of Canada and the government of Australia concerning the protection of defence related information exchanged between them

Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie relative à l'échange et à la protection de l'information en matière de défense
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Governments of migrant sending countries such as Tunisia, Senegal and Nigeria have set up active policies to intensify contacts with their diasporas and to involve them in the national development process, both in economic and political terms.

Les gouvernements de plusieurs pays d'émigration (notamment la Tunisie, le Sénégal et le Nigeria) disposent de politiques actives pour intensifier les contacts avec leurs émigrés et les impliquer dans leur processus de développement, tant économique que politique.


The director shall send them by 15 March, together with the opinion of the external auditor referred to in Article 46, to the governing board for approval.

Pour le 15 mars au plus tard, le directeur les communique, accompagnés de l’avis de l’auditeur externe visé à l’article 46, au comité directeur pour approbation.


The director shall send the final accounts to the governing board which shall issue an opinion on them.

Le directeur transmet les comptes définitifs au comité directeur, qui rend un avis sur ceux-ci.


I appeal to the government of Thailand, which is known for its hospitality, not to return these refugees to their homeland, thereby exposing them and their families to incommensurable persecution, but to send them to another country.

J’en appelle au gouvernement de la Thaïlande, qui est un pays connu pour son hospitalité, pour qu’il envoie ces réfugiés dans un autre pays et pas dans leur pays d’origine, car cela les exposerait ainsi que leur famille à une persécution incommensurable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I appeal to the government of Thailand, which is known for its hospitality, not to return these refugees to their homeland, thereby exposing them and their families to incommensurable persecution, but to send them to another country.

J’en appelle au gouvernement de la Thaïlande, qui est un pays connu pour son hospitalité, pour qu’il envoie ces réfugiés dans un autre pays et pas dans leur pays d’origine, car cela les exposerait ainsi que leur famille à une persécution incommensurable.


The government sends them to the Indian bands, not to be used for housing, not to be used for improving the social conditions of reserve residents and not to be used toward any significant and immediate concerns that aboriginal people have expressed to me and many of my colleagues in the many consultations we have had with them.

Le gouvernement récolte les impôts. Puis il redistribue l'argent aux bandes indiennes, non pas pour des besoins comme le logement, l'amélioration des conditions sociales des habitants des réserves ou les préoccupations immédiates et importantes des autochtones dont ceux-ci ont fait part à nombre de mes collègues et à moi à l'occasion des nombreuses consultations que nous avons faites auprès d'eux.


Is concerned that the very existence of the Guantanamo Bay detention centre and the practice of arbitrary arrests and extraordinary renditions continues to send out a negative signal as to how the fight against terrorism is being pursued; urges the Council to issue a clear and forceful declaration calling on the US Government to put an end to the practice of arbitrary arrests and extraordinary renditions and to request the US Government to try or release the remaining detainees and to resettle and compensate ...[+++]

craint que l'existence même du centre de détention de Guantanamo et la pratique des arrestations arbitraires et redditions extraordinaires continuent à faire passer un message négatif sur la façon de lutter contre le terrorisme; demande instamment au Conseil de publier une déclaration claire et convaincante invitant mettre un terme à la pratique des arrestations arbitraires et des extraditions extraordinaires; demande au gouvernement américain de juger ou sinon de libérer les détenus restants, de les réinstaller et de les indemniser, dans le plein respect du droit international et des normes internationales, et de donner des précisions ...[+++]


I should like, in any event, to say that safety and the protection of the environment are closely connected to the distribution of airports, which is suffering, in practical and serious ways, as a result of the trend to centralise airports that is prevailing in most European States and which is being promoted by central governments, which, for political reasons and reasons of power, are concentrating investment in capital cities, and by the so-called flagship companies, which, for the same reasons are centralising their flights and sending them ...[+++] the same airports.

Je voudrais dire cependant que la sécurité et la protection de l’environnement sont étroitement liées à la structure aéroportuaire, cette dernière étant concrètement et gravement menacée par les tendances à la centralisation des aéroports, que l’on constate dans la plupart des États européens et qui est promue par les gouvernements centraux, lesquels, pour des raisons de politique et de pouvoir, concentrent les investissements sur les capitales ainsi que sur les compagnies dites nationales qui concentrent, pour les mêmes raisons, leurs vols sur ces mêmes aéroports.


I should like, in any event, to say that safety and the protection of the environment are closely connected to the distribution of airports, which is suffering, in practical and serious ways, as a result of the trend to centralise airports that is prevailing in most European States and which is being promoted by central governments, which, for political reasons and reasons of power, are concentrating investment in capital cities, and by the so-called flagship companies, which, for the same reasons are centralising their flights and sending them ...[+++] the same airports.

Je voudrais dire cependant que la sécurité et la protection de l’environnement sont étroitement liées à la structure aéroportuaire, cette dernière étant concrètement et gravement menacée par les tendances à la centralisation des aéroports, que l’on constate dans la plupart des États européens et qui est promue par les gouvernements centraux, lesquels, pour des raisons de politique et de pouvoir, concentrent les investissements sur les capitales ainsi que sur les compagnies dites nationales qui concentrent, pour les mêmes raisons, leurs vols sur ces mêmes aéroports.


We must send out a signal to the Palestinians to give them hope of justice and to enable them to prevent the growth of fundamentalism. We must send out a signal to the Israeli Government so that it knows that it cannot always act outside the law, playing on the threat of anti-Semitism and terrorism.

Nous devons lancer un signal aux Palestiniens pour qu'ils aient un espoir de justice et qu'ils contrent la montée du fondamentalisme ; nous devons lancer un signal au gouvernement israélien pour qu'il sache qu'il ne peut pas toujours agir en dehors et au-delà de la légalité en brandissant la menace de l'antisémitisme et du terrorisme.




Anderen hebben gezocht naar : government sends them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government sends them' ->

Date index: 2021-02-26
w