Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government thinks anything » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
So You're Thinking of Working for the Government of Canada

Donc, vous songez à joindre les rangs du gouvernement fédéral!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Carstairs: I do not think the government thinks anything is broken.

Le sénateur Carstairs: À mon avis, il ne s'agit pas pour le gouvernement de régler un problème.


The current federal government thinks that a $100-a-month income program that families can spend on anything they want, child care or otherwise, constitutes a child care program.

Le gouvernement fédéral actuel pense qu'un programme de revenu qui verse 100 $ par mois aux familles, lesquelles peuvent dépenser cet argent comme elles l'entendent, pour faire garder leurs enfants ou pour autre chose, constitue un programme de garderie.


What makes the government think that Canadians will believe anything it says, unless it releases all documents related to the Duffy-Wright affair?

Qu'est-ce qui fait croire au gouvernement que les Canadiens vont le croire s'il ne rend pas publics les documents de l'affaire Duffy-Wright?


Bill C-38 clearly demonstrates the arrogance and irresponsibility of this government, which seems to think anything goes.

Le projet de loi C-38 démontre d'une manière extraordinaire l'arrogance et l'irresponsabilité de ce gouvernement qui se croit tout permis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I do not think it is enough to make speeches in plenary sessions, and it is completely useless to treat this issue as a party political matter, because neither socialist, nor liberal, nor conservative governments have been able to do anything.

Je ne pense pas qu’il suffise de faire des discours en séance plénière, et il est complètement inutile d’aborder ce problème sous l’angle de la politique des partis, parce qu’aucun gouvernement, qu’il soit socialiste, libéral ou conservateur, n’est encore parvenu à faire quelque chose.


Given their general attitude to the European Union – that anything coming out of our institutions is necessarily an evil plot – I rather think it is paranoia that is governing their actions in telling the press the story about this very reasonable report.

Étant donné leur attitude générale vis-à-vis de l’Union européenne - à savoir le fait de penser que tout ce qui sort de nos institutions relève nécessairement d’un complot maléfique - et je suis plutôt enclin à penser que c’est la paranoïa qui gouverne leurs actes lorsqu’ils racontent à la presse cette fable au sujet d’un rapport aussi raisonnable.


I have listened to everyone, but I think that, more than anything, this House should be able to strike a balance between the interests of patients, governments and the pharmaceutical industry.

J’ai écouté tout le monde et je pense que cette Assemblée doit avant toute chose être capable de trouver un équilibre entre les intérêts des patients, des gouvernements et de l’industrie pharmaceutique.


With regard to the United States, I think we should be friends of the United States, but I do not believe there has been anything in the Italian Government’s conduct that could be seen as subservience.

En ce qui concerne les États-Unis, je pense que nous devons être amis, mais je crois également qu’aucune attitude dans le chef du gouvernement italien ne peut avoir donné l’impression que nous leur étions assujettis.


Or what was said on the subject of the question raised in the original draft, to the effect that ‘you in the political parties can do anything except fund election campaigns’; if that was the line taken over a long period of time by the national governments and the Commission, then that is another reason why the bureaucracies of the Council and the Commission were known and feared throughout Europe for their capacity for innovation, and I think we should ...[+++]

Je pense aussi aux déclarations relatives à la question soulevée dans le projet original, aux termes de laquelle les partis politiques pourraient tout faire, sauf financer des campagnes électorales. Si telle est la ligne défendue de longue date par les gouvernements nationaux et la Commission, c’est une autre raison qui explique pourquoi les appareils bureaucratiques du Conseil et de la Commission sont connus et craints dans toute l’Europe pour leur capacité d’innovation, et je pense que nous ne devrions pas oublier, lorsque le moment vient de prendre des décisions, que nous gagnerions tous à prendre davantage conscience de la vie réelle ...[+++]


In terms of the specific question, I think anything that would enable a woman to get back into the workplace, anything that would facilitate the nurturing of children, anything that the government, through its policy and through its policy direction, can do that would say that we care about our children in their early years, that a woman can have the choice to remain in the workplace, to get back into the workplace or to be facilitated into the workplace, would be good pol ...[+++]

En ce qui a trait à la question comme telle, je crois que tout ce qui aide les femmes à retourner sur le marché du travail, toute mesure qui facilite le développement des enfants, toutes les mesures et toutes les décisions que le gouvernement peut prendre dans l'intérêt des jeunes enfants et toutes les politiques qui permettent aux femmes de rester sur le marché du travail, d'y retourner, ou qui facilitent leur retour au travail constituent de bonnes mesures.




D'autres ont cherché : government thinks anything     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government thinks anything' ->

Date index: 2024-06-03
w