Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion of Treaties Act

Traduction de «government when really » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Conclusion of Treaties Act [ An Act to provide for consultation with provincial governments when treaties are negotiated and concluded ]

Loi sur la conclusion des traités [ Loi prévoyant la consultation des gouvernements provinciaux lors de la négociation et de la conclusion des traités ]


An Act for the temporary government of Rupert's Land and the North-Western Territory when united with Canada

Acte concernant le gouvernement provisoire de la Terre de Rupert et du Territoire du Nord-Ouest après que ces territoires ont été unis au Canada
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ms. Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Mr. Speaker, I spoke today on the EI bill, Bill C-44, which is quite clearly a vote buying piece of legislation when we look at what the government is really doing, which is practically nothing compared to the suffering of people who have been affected by the Liberal government's 1996 cuts to unemployment insurance.

Mme Angela Vautour (Beauséjour—Petitcodiac, PC): Monsieur le Président, j'ai participé aujourd'hui au débat sur le projet de loi concernant l'assurance-emploi, le projet de loi C-44 qui est, de toute évidence, une mesure législative électoraliste; ce que le gouvernement envisage maintenant de faire est toutefois bien peu en regard des souffrances de ceux qui ont subi les compressions que le gouvernement libéral a imposées à l'assurance-emploi en 1996.


When we look at what has been going on here, in this country, in the past few days, with the government tabling a bill that is essentially a duplication of the supreme court decision, we have the right to wonder what the government is really trying to achieve.

Quand on regarde ce qui se passe ici au pays depuis quelques jours, avec un gouvernement qui dépose un projet de loi qui est, somme toute, la répétition du jugement de la Cour suprême, on est en droit de se demander quel est le but réel poursuivi par le gouvernement.


Mr. Speaker, I was listening to the member speak, and the one thing that really struck me is that we keep on talking about wanting to speak and speak, and it reminds me of what the Liberals did with the emissions, when they signed onto the Kyoto protocol and did nothing with it except talk about it, until we formed government when something actually started to happen and we saw emission reductions.

Monsieur le Président, j'ai écouté ce qu'a dit le député, mais ce qui me frappe, c'est nous ne cessons pas de parler et que nous nous contentons de paroles. La situation me fait penser aux libéraux, qui ont signé le Protocole de Kyoto sur les émissions de gaz à effet de serre, mais qui n'ont pas agi.


We saw the last prime minister many times declare votes of confidence for the government when really they were not.

Nombre de fois, nous avons vu l'ancien premier ministre annoncer un vote de confiance à l'égard de son gouvernement alors que cela n'était pas le cas.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Croatia has succeeded thanks to three really very good governments – including the Račan and Sanader governments – which have really taken substantial steps forward and also changed their spots when ‘national interests’ were involved. Hence my appeal once again to continue to establish this common ground in Croatia, my appeal to attempt something similar in Macedonia as well, and my appeal to the Presidency to continue what it has been doing in recent ...[+++]

La Croatie a réussi grâce à trois gouvernements vraiment très bons – notamment les gouvernements Račan et Sanader – qui ont réellement franchi des pas importants et aussi changé leur façon de voir les choses lorsque des «intérêts nationaux» étaient en jeu. D’où une fois encore mon appel à continuer à établir ce terrain commun en Croatie, mon appel à tenter quelque chose de similaire en Macédoine également et mon appel à la présidence pour qu’elle continue de faire ce qu’elle fait depuis quelques semaines, à savoir assurer des progrès ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today's stocktaking exercise illustrates very clearly how important it has been even to reflect on strategies at European level because, although responsibility for labour market policy lies with the national governments, when it comes to economic policy and social policy it really is time that we recognised that the internal market has contributed to making our national economies interdependent and at the same time to creating interdepe ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le bilan d’aujourd’hui montre très clairement à quel point il a été important de réfléchir à des stratégies à l’échelle européenne, car pour ce qui est du ressort des gouvernements nationaux, dans le domaine du marché du travail, dans le domaine de la politique économique, dans le domaine de la politique sociale, nous devons enfin nous rendre compte que le marché intérieur a contribué à l’interdépendance des économies nationales et, dans le même temps, à créer des conditions de vie et de travail interdépendantes, de telle ...[+++]


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today's stocktaking exercise illustrates very clearly how important it has been even to reflect on strategies at European level because, although responsibility for labour market policy lies with the national governments, when it comes to economic policy and social policy it really is time that we recognised that the internal market has contributed to making our national economies interdependent and at the same time to creating interdepe ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, le bilan d’aujourd’hui montre très clairement à quel point il a été important de réfléchir à des stratégies à l’échelle européenne, car pour ce qui est du ressort des gouvernements nationaux, dans le domaine du marché du travail, dans le domaine de la politique économique, dans le domaine de la politique sociale, nous devons enfin nous rendre compte que le marché intérieur a contribué à l’interdépendance des économies nationales et, dans le même temps, à créer des conditions de vie et de travail interdépendantes, de telle ...[+++]


First, the funding for the information society does not really correspond to the importance attached to it by the Heads of State or Government when it was launched with much fanfare at Lisbon.

Premièrement, le financement de la société de l'information ne correspond pas réellement à l'importance qu'y attachaient les chefs d'État et de gouvernement lors de son lancement en grande pompe à Lisbonne.


– (FR) Madam President, Madam Minister, President of the Commission, ladies and gentlemen, we too wish to hear the proposals and suggestions made by the Members of Parliament but, if I may, I would like to sum up the position of the European Commission on this major debate, which was promised at Nice in the early hours of the morning, when the ink had not yet dried on the agreement. It was almost as if the Heads of State and Government were not really satisfied with what they had just done aft ...[+++]

- Madame la Présidente, Madame la Ministre, Monsieur le Président de la Commission, Mesdames et Messieurs les Parlementaires, nous aussi nous souhaitons entendre les propositions et les suggestions des députés, mais si vous le permettez, je voudrais vous donner en quelques instants la position de la Commission européenne sur ce grand débat qui a été promis à Nice, au petit matin, alors même que l'encre de l'accord n'était pas encore sèche, un peu comme si les chefs d'État et de gouvernement n'étaient pas réellement satisfaits de tout ce qu'ils venaient de faire après trois jours de négociations.


My point is that when the Minister of Foreign Affairs, this Ontarian who represents a Montreal riding, when he said in Victoriaville that if there was any duplication, it was not the federal government but the Quebec government, it really takes a colossal nerve (1715) The board of directors of the Canadian Institute of Adult Education has also condemned the Liberal government's initiative.

Alors, voyez-vous, le cadre de cette digression était pour vous expliquer que le ministre des Affaires étrangères, cet Ontarien qui représente un comté montréalais, disait à Victoriaville que, s'il y avait des dédoublements, ça ne dépendait pas du tout du fédéral mais du provincial, du Québec. Il faut avoir, encore une fois, du front tout le tour de la tête (1715) Le conseil d'administration de l'Institut canadien d'éducation des adultes a lui aussi dénoncé l'initiative du gouvernement libéral.




D'autres ont cherché : conclusion of treaties act     government when really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government when really' ->

Date index: 2021-10-04
w