Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contractors Protection Act

Vertaling van "government who told " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Exchange of Notes concerning the Administration of Income Tax in Canada affecting employees within Canada of the United States Government who are subject to such Taxation

Échange de Notes concernant l'administration au Canada de l'impôt sur le revenu des employés du Gouvernement des Etats-Unis au Canada qui y sont assujettis


Joint FAO/WHO Committee of Government Experts on the Code of Principles concerning Milk and Milk Products

Comité mixte FAO/OMS d'experts gouvernementaux sur le Code de principes concernant le lait et les produits laitiers


Contractors Protection Act [ An Act to protect contractors who disclose government wrongdoing ]

Loi sur la protection des contractants dénonciateurs [ Loi concernant la protection des contractants dénonciateurs d'actions fautives du gouvernement ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Do such measures exist within the federal government, within your department — since the Commissioner of Official Languages rated you as exemplary? Is this your only initiative or is there someone in the Privy Council Office or elsewhere in the federal government who told you, " These are the outcomes we want to see" ?

Est-ce que de telles mesures existent à l'intérieur de l'administration fédérale, avec votre ministère — puisque vous avez eu une notation remarquable de la part du commissaire aux langues officielles —, est-ce votre seule initiative ou y a-t-il quelqu'un, au bureau du Conseil privé ou ailleurs dans l'administration publique, qui vous a dit : voici les résultats qu'on veut avoir?


The hon. member, who is a government member, told us she shares our history. If, indeed, she knows Quebec's history—not the one told in Ontario schools, but Quebec's true history—if she knows about the traditional claims made by Quebec premiers since the fifties, will she tell this House whether or not her government does recognize the existence of the people of Quebec?

Elle qui appartient au parti ministériel, puisqu'elle nous a dit qu'elle partageait notre histoire, si elle connaît l'histoire du Québec, pas celle qui est racontée dans les écoles de l'Ontario, mais la véritable histoire du Québec, si elle connaît les revendications historiques des premiers ministres du Québec depuis les années 1950, est-ce qu'elle peut dire à cette Chambre si le parti ministériel dont elle fait partie reconnaît oui ou non l'existence du peuple québécois?


I met Denis Martin and Vital Meilleur, who were representing truckers and who told me about commitments that the Quebec government made in 1998 but failed to honour. They included legislative changes and a promise to put pressure on the federal government to amend Canadian laws accordingly.

J'ai rencontré MM. Denis Martin et Vital Meilleur, représentants des camionneurs, qui m'ont fait part des engagements non respectés du gouvernement du Québec de 1998, dans le but d'apporter des solutions législatives et de faire pression sur le gouvernement fédéral, afin qu'il modifie les lois canadiennes en conséquence.


It was we who told the US Government that it needed to do more.

C’est nous qui avons dit à l’administration américaine qu’il fallait faire plus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I spoke to a member of the Indonesian government who told me that not only were most of his family and friends dead, but his entire constituency was gone.

Je me suis entretenue avec un député du gouvernement indonésien, qui m'a raconté que non seulement presque toute sa famille et ses amis étaient morts, mais que toute sa circonscription avait disparu.


I think the answer was provided here yesterday by the Sakharov Prize Winner Osman, who told us to put more pressure on the respective governments: to do something concrete.

Je pense que la réponse nous a été donnée hier par le lauréat du Prix Sakharov, M. Osman, qui nous a dit de mettre plus de pression sur les gouvernements respectifs: faire quelque chose de concret.


I think the answer was provided here yesterday by the Sakharov Prize Winner Osman, who told us to put more pressure on the respective governments: to do something concrete.

Je pense que la réponse nous a été donnée hier par le lauréat du Prix Sakharov, M. Osman, qui nous a dit de mettre plus de pression sur les gouvernements respectifs: faire quelque chose de concret.


I was told by a member of the European Council that there is not one Head of State or Government who does not, at the councils of Heads of State or Government, listen attentively when Josep Borrell rises to speak, and there are two reasons for this, namely your personal dignity and the intelligent content of your speeches, to both of which, in equal measure, is attributable the fact that you were an outstanding representative of this freely-elected Eur ...[+++]

Un membre du Conseil européen m’a dit qu’il n’y a pas un seul chef d’État ou de gouvernement qui, lors des Conseils européens, n’écoute attentivement Josep Borrell lorsque celui-ci prend la parole. Il y a deux raisons à cela: votre dignité personnelle d’une part, et d’autre part le contenu intelligent de vos discours, deux raisons qui expliquent autant l’une que l’autre le fait que vous avez été un excellent représentant de cette institution européenne librement élue.


When she met with the Committee on Fisheries, the Director-General of Fisheries of the Andalusian Regional Government told us that the Spanish authorities had not submitted the necessary information on the proportion of fishermen from this region who had received benefits during the six months’ ban to the Regional Government. The authorities in Andalusia did not therefore even know exactly how many fishermen were entitled to aid. Consequently, they had to establish six offices in the most affected ports to provide information on this aid. This entailed employing 12 people, an investment of EUR 721 000 from their own ...[+++]

La directrice générale de la pêche du Conseil de la Communauté autonome d'Andalousie nous a affirmé, lors de la réunion de la commission de la pêche, que les autorités espagnoles n'avaient pas fourni à la Communauté autonome elle-même la liste des membres d'équipage de cette région qui avaient reçus des allocations durant cette paralysie de six mois ; par conséquent, on ne connaissait même pas en Andalousie le nombre exact de membres d'équipage qui avaient droit aux aides, de sorte qu'on a dû ouvrir six bureaux, situés dans les ports les plus touchés, afin de donner des informations sur ces aides, ce qui a nécessité l'emploi de 12 perso ...[+++]


They went to the Nunavut government, who told them, ``We are not helping you.

Ces gens-là se sont adressés au gouvernement du Nunavut, qui leur a dit : « Nous n'allons pas vous aider.




Anderen hebben gezocht naar : contractors protection act     government who told     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government who told' ->

Date index: 2021-02-09
w