Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «government will spend $160 million » (Anglais → Français) :

Mr. Mark Muise (West Nova, PC): Mr. Speaker, the federal government will spend $160 million over two years to help the natives integrate into the fishery.

M. Mark Muise (Ouest Nova, PC): Monsieur le Président, le gouvernement dépensera 160 millions de dollars sur deux ans pour faciliter l'intégration des autochtones dans l'industrie des pêches.


It is also cancelling the ecoEnergy program for renewable power and has refused to let the Canada Space Agency spend $160 million approved in spending over the past two years but it wants to take credit for putting $23 million back in.

Le gouvernement annule le programme écoÉNERGIE pour la production d'énergie renouvelable et il a refusé d'autoriser l'Agence spatiale canadienne à effectuer des dépenses déjà approuvées de 160 millions de dollars au cours des deux dernières années, mais il veut s'attribuer le mérite d'avoir réinvesti 23 millions de dollars.


17. Strongly welcomes the new Victims and Land Restitution Law (also known as ‘Ley 1448’) which came into effect in Colombia on 1 January 2012, guaranteeing financial compensation and restitution of land for the almost 4 million victims of the country’s armed conflict and violence over the past 50 years; emphasises the massive financial effort of the Colombian Government, which is estimated at more than USD 25 billion for the next ten years, representing about EUR 160 million per month; underlines the need for thorough monitoring an ...[+++]

17. se félicite vivement de la nouvelle loi sur les victimes et la restitution des terres (également connue sous l'intitulé "Ley 1448") qui est entrée en vigueur en Colombie le 1 janvier 2012 et qui garantit l'indemnisation financière et la restitution des terres au bénéfice des quelque quatre millions de victimes du conflit armé et des actes de violence qui ont fait rage dans le pays au cours des cinquante dernières années; souligne les efforts financiers massifs consentis par le gouvernement colombien, qui sont estimés à plus de 25 ...[+++]


17. Strongly welcomes the new Victims and Land Restitution Law (also known as ‘Ley 1448’) which came into effect in Colombia on 1 January 2012, guaranteeing financial compensation and restitution of land for the almost 4 million victims of the country's armed conflict and violence over the past 50 years; emphasises the massive financial effort of the Colombian Government, which is estimated at more than USD 25 billion for the next ten years, representing about EUR 160 million per month; underlines the need for thorough monitoring an ...[+++]

17. se félicite vivement de la nouvelle loi sur les victimes et la restitution des terres (également connue sous l'intitulé «Ley 1448») qui est entrée en vigueur en Colombie le 1 janvier 2012 et qui garantit l'indemnisation financière et la restitution des terres au bénéfice des quelque quatre millions de victimes du conflit armé et des actes de violence qui ont fait rage dans le pays au cours des cinquante dernières années; souligne les efforts financiers massifs consentis par le gouvernement colombien, qui sont estimés à plus de 25 ...[+++]


A. whereas the ongoing violent crisis in Syria as a result of government and terrorist violence has resulted in a humanitarian catastrophe of an unprecedented scale in history, with more than 200 000 people killed, most of them civilians, more than 7.6 million people internally displaced, and more than 12.2 million Syrians in desperate need of assistance inside Syria; whereas more than 3.8 million Syrians have fled their country, mainly to Lebanon (1 160 468 refugees), Turkey (1 623 839), Jordan (621 773), Iraq (235 563) and Egypt / Nor ...[+++]

A. considérant que la crise violente qui fait rage en Syrie à la suite des actes virulents commis par les forces gouvernementales et les groupes terroristes a causé une catastrophe humanitaire sans précédent dans l'histoire récente: plus de 200 000 personnes, la plupart civiles, ont été tuées, plus de 7,6 millions de personnes ont été déplacées sur le territoire et plus de 12,2 millions de Syriens sont désespérément en quête d'une aide dans le pays; que plus de 3,8 millions de Syriens ont fui leur pays, la plupart pour le Liban (1 16 ...[+++]


The Dutch Government voted against the common position since it would mean an extra EUR 160 million expenditure per year in the Netherlands alone.

Le gouvernement néerlandais s’est prononcé contre la position commune car elle impliquerait une hausse des dépenses de 160 millions d’euros par an, rien qu’aux Pays-Bas.


To take a case that I know well in the UK, the government's own air traffic forecasts which were published in June this year show total passenger numbers at UK airports rising from 160 million in 1998 to 400 million in just over 20 years' time.

Pour citer un cas que je connais bien au Royaume-Uni, les prévisions du gouvernement publiées en juin de cette année font état d'une augmentation du nombre total de passagers au départ des aéroports britanniques de 160 millions en 1998 à 400 millions dans un peu plus de vingt ans.


She has also indicated that crime prevention is a priority and over the past few years the National Crime Prevention Council laid the groundwork for a broad based crime prevention strategy and the government has indicated that it will spend $160 million over the next five years on crime prevention initiatives.

Elle a également précisé que la prévention du crime est une priorité et depuis quelques années, le Conseil national de la prévention du crime a jeté les bases d'une très vaste stratégie de prévention du crime. Le gouvernement a signalé qu'il allait consacrer, au cours des cinq prochaines années, 160 millions de dollars à des mesures de prévention du crime.


We will have lots of time over the next little while to look at the estimates to see where the government is spending more money but in a country that has a serious problem with people getting into it illegally, the government is spending $30 million less next year on a program that could prevent it.

Nous aurons bien l'occasion d'examiner le budget prochainement, afin de déterminer où le gouvernement dépense plus, mais, dans un pays où l'accès illégal constitue un problème sérieux, le gouvernement a retranché 30 millions de dollars cette année à un programme qui pourrait prévenir ce type de problème.


Mr. Chuck Strahl (Fraser Valley, Ref.): Mr. Speaker, I see that the Prime Minister has decided to become Canada's biggest party animal and is willing to spend $160 million to ring in the millennium.

M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Réf.): Monsieur le Président, je constate que le premier ministre a décidé de devenir le roi des fêtards au Canada et qu'il est disposé à dépenser 160 millions de dollars pour amorcer le nouveau millénaire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government will spend $160 million' ->

Date index: 2021-02-20
w