Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
To know and be known

Traduction de «government would know » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Absorptive Capacity: Too many Immigrants? Not Enough? How would We Know?

Capacité d'absorption : trop d'immigrants? Pas assez? Comment savoir?


To know and be known: Report of the Task Force on Government Information [ To know and be known ]

Communiquer : Rapport du Groupe de travail sur l'information gouvernementale [ Communiquer ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Patterson: Mr. Chair, I cannot let a statement stand on the record of this committee that would suggest our government or any responsible government would knowingly advance a bill in violation of the Constitution.

Le sénateur Patterson : Monsieur le président, je me dois de réagir à une déclaration faite au sein de ce comité et qui laisse entendre que le gouvernement actuel — ou tout autre gouvernement responsable — puisse présenter un projet de loi qu'il sait pertinemment contraire à la Constitution.


That decision is for the government to make, and the government would know best whether a satellite office could better serve its interests.

Cette décision revient au gouvernement, c'est le gouvernement qui saurait le mieux si un bureau satellite pourrait mieux servir ses intérêts.


As regards the question of knowing whether the aid implemented serves the general interest of a sector suffering from overcapacity (points 144(a) to (e) of the 2007-2013 Guidelines), the French authorities, after drawing attention to the arguments set out in recital 26, would add that the circulars governing aid for the cessation of dairy production underline that part of the recovered quotas revert to the national reserve for redistribution in connect ...[+++]

En ce qui concerne la question de savoir si l'aide mise en œuvre sert l'intérêt général d'un secteur en surcapacité [points 144 a) à 144 e) des lignes directrices 2007-2013], les autorités françaises, après avoir rappelé les arguments exposés au considérant 26, ajoutent que les circulaires régissant le dispositif d'ACAL soulignent qu'une partie des quotas récupérés est reversée à la réserve nationale pour être redistribuée dans le cadre des attributions habituelles de quotas et que la volonté affichée est d'organiser une redistribution au profit des producteurs ayant la capacité de produire au-delà de leur quantité de référence initiale, ...[+++]


Mr. Don Davies: One would think that the government would know that, because as my hon. colleague from Elmwood—Transcona has pointed out very accurately, the government, two public safety ministers ago, looked at the pardon system in a circumstance very similar to the one we have today.

M. Don Davies: On penserait que le gouvernement en serait conscient parce que, comme mon collègue d'Elmwood—Transcona l'a soulignée à fort juste titre, le gouvernement, à l'époque de son premier ministre chargé de la Sécurité publique, s'est penché sur le système de réhabilitation dans un cas très similaire à celui dont il est question aujourd'hui.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would have to think that the government would know, having come up with this initiative.

J'aurais cru que le gouvernement le saurait, puisque c'est lui qui a élaboré cette initiative.


President Juncker explained the proposed package for Greece, rejected by the government, highlighting that it was demanding and comprehensive but fair. He made clear that people should know the truth and that voting "yes" in the forthcoming referendum would be a "yes" to Europe.

M. Juncker a expliqué les propositions faites à la Grèce, que son gouvernement a rejetées, soulignant qu'elles étaient exigeantes et exhaustives, mais aussi équitables, que le peuple grec devait connaître la vérité et qu'un «oui» au référendum serait un «oui» à l'Europe.


Lessons were learned from that experience, and, over the years, governments developed pharmacovigilance systems to monitor the safety of medicines, because it became clear that clinical trials alone would never be enough to ensure that, when we put medicines out into the public domain, we would know all the side effects in advance.

Les enseignements ont été tirés de cette expérience et, au fil des ans, les gouvernements ont développé des systèmes de pharmacovigilance afin de surveiller la sécurité des médicaments, car il est apparu que les seuls tests cliniques ne permettraient jamais de connaître à l’avance les effets secondaires des médicaments que nous présentons au public.


If any government would know how to deal with corruption, we would think it would be the present government.

S'il existe un seul gouvernement qui s'y connaisse en corruption, nous pourrions croire qu'il s'agit du gouvernement actuel.


It would be really to give a kick to the government, a mid-term kick to the government you know where.

Cela serait vraiment fait pour donner un coup de pied au gouvernement, à mi-mandat, vous savez où.


Companies were meant to volunteer information about what they pay governments so that we in turn would know, and investors would know, just what money changed hands between governments and companies.

Nous attendions des sociétés qu’elles transmettent spontanément des informations relatives à ce qu’elles payaient aux gouvernements, de telle sorte que nous sachions, de même que les investisseurs, quels montants précis ont transité entre les gouvernements et les sociétés.




D'autres ont cherché : to know and be known     government would know     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government would know' ->

Date index: 2023-11-19
w