Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "government would simply " (Engels → Frans) :

The Commission would simply to set a minimum level of concentration for EU and national government subsidies -programming in the various priority fields would then be carried out from a budget allocated to each Member State on the basis of the relevant socio-economic indicators.

La Commission définirait simplement un niveau minimal d'intensité d'aide publique communautaire et nationale. La programmation des différents domaines prioritaires s'effectuerait sur la base d'une allocation financière par État membre qui serait fonction d'indicateurs socio-économiques appropriés.


But the member has simply ignored the fact that if we put it to a vote, the government would simply pass it because it would use its majority.

Le député n'a tout simplement pas tenu compte du fait que si nous mettons la question aux voix, le gouvernement va simplement l'adopter en faisant appel à sa majorité.


The reality is that the government has a majority in this House and if this were put to this House after debate for ratification, what would happen is that the government would simply use its majority and it would go through.

En réalité, le parti ministériel a une majorité de sièges à la Chambre et si le projet d'accord était mis aux voix à la Chambre après un débat sur sa ratification, le parti ministériel se prévaudrait simplement de sa majorité pour le faire adopter.


It is clear this mud slinging would end if the government would simply indicate that it is prepared to put some new dollars on the table.

Chose certaine, les échanges malveillants dont nous sommes témoins cesseraient si le gouvernement indiquait tout simplement qu'il est disposé à mettre plus d'argent sur la table.


This is what I thought you would say. I would simply like to say that I am one of those non-French French-speakers – and there are many of us out there – who are devoted viewers and listeners of French state television and radio stations, and that we are concerned about the future of state television and radio stations following the decisions taken by the French Government and announced by its President, who, by chance, also happens to be the current President of the European Council.

Je souhaiterais simplement vous dire que je fais partie de ces francophones non français, et ils sont nombreux, qui sont des auditeurs et des spectateurs assidus des chaînes françaises publiques, et que les décisions qui sont prises par le gouvernement français, annoncées par son Président qui, par hasard, se trouve être pour l’instant le Président du Conseil européen, nous inquiètent sur le devenir des chaînes publiques de télévision et de radio.


Consequently, by putting a stop to financial assistance which would not benefit the people but which would simply make the work of the government easier, by placing travel bans on the rebels, and by supporting countermeasures undertaken by the Pacific Forum countries, we must make it clear to the military that they should return to their barracks immediately.

Par conséquent, en mettant un terme à l’aide financière qui n’est pas destinée à la population mais simplement à faciliter le travail du gouvernement, en imposant des interdictions de voyage aux rebelles et en soutenant les mesures de rétorsion prises par les pays du Forum du Pacifique, nous devons faire comprendre clairement aux militaires qu’ils doivent rejoindre leurs casernes immédiatement.


In any case, I shall not respond to the inappropriate comments he has made; I would simply like to point out to him that there is a correct place to raise his serious and unfounded criticisms of the Spanish Government, which is the Congress of Deputies, in Carrera de San Jerónimo, in Madrid — and I can give Mr Díaz de Mera the address — but our job here is to examine the European institutions, not the Spanish Government.

Quoi qu’il en soit, je ne répondrai pas à ses commentaires inappropriés. Je tiens simplement à lui signaler qu’il y a un endroit adéquat pour soulever ses critiques graves et non fondées à l’égard du gouvernement espagnol. Il s’agit du Congrès des députés, Carrera de San Jerónimo, à Madrid - je peux fournir l’adresse à M. Díaz de Mera. Je rappelle que notre fonction ici est d’examiner les institutions européennes et non le gouvernement espagnol.


Such a move would doubtless mean, for example, that the UK Government, which is currently considering road pricing, would simply have passed the buck for such an unpopular move on to the European Union.

Une telle approche signifierait indubitablement, par exemple, que le gouvernement britannique - qui envisage pour le moment d’instaurer un système de péage? - refilerait la patate chaude d’une telle mesure impopulaire ? l’Union européenne.


Over the long term, this proposal would be revenue neutral, as the government would simply wait a few more years to get its money.

À long terme, la proposition n'aurait aucun effet sur les recettes fiscales puisque le gouvernement attendrait seulement quelques années de plus pour percevoir son argent.


In a responsible way, the miners said they would come out if the government would simply agree to binding arbitration.

Les mineurs ont agi de façon responsable en déclarant qu'ils sortiraient de la mine si le gouvernement acceptait l'arbitrage obligatoire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'government would simply' ->

Date index: 2021-06-15
w