Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «governments should treat » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance

Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Asylum should not be treated as crisis management but as integral part of the development agenda in the area of governance, migration and human rights protection.

Il convient en effet de considérer l’asile non comme une gestion de crise mais comme une partie intégrante du programme de développement dans le domaine de la gouvernance, des migrations et de la protection des droits de l'homme.


To your first question, on whether government should treat farmers and other industries differently, obviously a policy decision on how you treat an industry is something a government can make and support with a policy network, as it chooses.

En réponse à votre première question, qui est de savoir si le gouvernement devrait traiter différemment les agriculteurs et d'autres industries, c'est évidemment le gouvernement qui peut décider comment traiter une industrie et appuyer sa décision avec un réseau de politiques, comme il l'entend.


You rightly say that economic governance should not result in a situation where we are merely treating the symptoms without doing anything about the risk which is still out there because, while a robust Stability and Growth Pact might well become a reality, it is only one mainstay of that economic governance.

Vous dites à juste titre que la gouvernance économique ne doit pas conduire à une situation où l’on se contente de traiter les symptômes sans rien faire pour éliminer le risque qui continue de planer, car si le pacte de stabilité et de croissance pourrait bien devenir une réalité, il n’est qu’un pilier de cette gouvernance économique.


– (EL) Forests are an environmental, economic and national resource of incalculable value, as well as a source of health for the whole world, for the whole of Europe and for each individual country and, if we do not wish to become poorer by the year, the Commission and the national governments should treat them as such.

- (EL) Les forêts constituent une ressource écologique, économique et nationale d'une valeur incalculable ainsi qu'une source de santé pour l'ensemble du monde, pour l'ensemble de l'Europe et pour chaque pays. Si nous ne voulons pas nous appauvrir au fil des ans, elles doivent être considérées en tant que telles par la Commission et les gouvernements nationaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(8) In developing the national components, Member States should apply the principles laid down for e-government systems and should treat economic operators in the same way as in the other fields where computerised systems are set up.

(8) Les États membres devraient développer les composantes nationales en appliquant les principes relatifs aux systèmes d'administration en ligne et en appliquant aux acteurs économiques les mêmes règles que dans les autres domaines où des systèmes d'informatisation sont mis en place.


It is nonetheless unsatisfactory to treat alcohol only as an issue which concerns the internal market because it quite clearly has major social and public health implications, as well as implications for consumer protection. The government should not act as a moralist and the moderate use of alcohol poses no problem whatsoever, of course.

Néanmoins, nous ne pouvons considérer l'alcool comme un problème concernant le seul marché intérieur. Il est clair que nous avons ici affaire ? d'importants aspects liés au domaine social, ? la santé publique et ? la protection des consommateurs.


This is an appropriate term because it alludes to a new way off looking at how levels of government should treat agriculture.

Je crois que le terme est approprié parce qu'il fait allusion à une nouvelle façon de voir comment les divers niveaux de gouvernement devraient traiter l'agriculture.


We believe that the federal government should treat all regions of this country fairly and as a result should do away with all regional development programs.

Nous croyons que le gouvernement fédéral devrait traiter équitablement toutes les régions du pays. En conséquence, tous les programmes de développement régional devraient être abolis.


In my remarks I stated that the finance minister said that the government should treat taxpayer dollars as if they belonged to Canadians.

Dans mon intervention, j'ai déclaré que le ministre des Finances avait dit que le gouvernement devait traiter l'argent des contribuables comme si c'était l'argent des Canadiens.


The government should treat public funds as a trust which it is managing on behalf of its citizens.

Le gouvernement devrait considérer les fonds publics comme de l'argent que les citoyens lui confient et qu'il doit gérer en leur nom.




D'autres ont cherché : governments should treat     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'governments should treat' ->

Date index: 2023-09-15
w