But we remained serious. And I remember that I got carried away — as I sometimes do, probably because of what we are celebrating today — and I said that if I had the opportunity to go back to Europe, I would take one of these baby seals in front of 25 young children, who can be very emotional, and I would hold it by the neck and use a stick to stuff it with food to make foie gras.
Mais le sérieux demeurait et je me souviens que, emporté — comme je peux l'être parfois, probablement à cause de l'événement que nous célébrons aujourd'hui —, j'ai affirmé que si j'avais l'occasion de retourner en Europe, devant 25 jeunes enfants pouvant facilement être empreints d'émotions, je prendrais un de ces petits phoques vivant et je le tiendrais par le cou avec un bâton pour lui enfoncer de la nourriture pour faire du foie gras.