Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grafstein's speaking again » (Anglais → Français) :

It may be, that, (again, for practical reasons) speaking competences would not be tested in the first round; should this be the case, experience gained during the first cycle of tests should permit all four language skills to be tested in subsequent cycles.

Il se peut (encore une fois pour des raisons pratiques) que les compétences orales ne soient pas testées pendant le premier cycle. Dans ce cas, l'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester les quatre compétences linguistiques lors des cycles suivants.


(2) When an item of Private Members' Business that is not votable is under consideration, no Member shall speak for more than ten minutes, provided that the Member moving the item may speak for not more than fifteen minutes and provided that the said Member may, if he or she chooses, speak again for not more than five minutes, commencing five minutes before the conclusion of the hour during which the said item is to be considered.

(2) Quand la Chambre étudie une affaire émanant des députés qui ne fait pas l'objet d'un vote, aucun député ne peut parler pendant plus de dix minutes. Toutefois, le député qui propose l'affaire à l'étude peut parler pendant quinze minutes au plus et ledit député peut, si il ou elle choisit, parler à nouveau pendant cinq minutes, commençant cinq minutes avant la conclusion de l'heure durant laquelle l'affaire est en considération.


A Member who has spoken to the main motion prior to the adoption of the closure motion may speak again if an amendment or sub-amendment is moved during the closured debate. However, a Member who speaks to the main motion after the adoption of the closure motion may not speak to any subsequent amendment or sub-amendment.

Un député qui a participé au débat sur la motion principale avant l’adoption de la motion de clôture peut prendre la parole à nouveau si un amendement ou un sous-amendement est proposé pendant le débat régi par la motion de clôture, mais un député qui traite de la motion principale après l’adoption de la motion de clôture ne peut intervenir dans le débat sur quelque amendement ou sous-amendement subséquent.


Mr Borloo will speak after the political groups, and Mr Borloo will speak again at the end of the debate.

M. Borloo parlera après les groupes politiques, et M. Borloo aura à nouveau la parole au terme du débat.


It may be, that, (again, for practical reasons) speaking competences would not be tested in the first round; should this be the case, experience gained during the first cycle of tests should permit all four language skills to be tested in subsequent cycles.

Il se peut (encore une fois pour des raisons pratiques) que les compétences orales ne soient pas testées pendant le premier cycle. Dans ce cas, l'expérience acquise durant le premier cycle de tests devrait permettre de tester les quatre compétences linguistiques lors des cycles suivants.


However, there will be a problem with Senator Grafstein's speaking again because he has already spoken to the amendment, and there is no right to close debate on an amendment.

Il y aura, toutefois, un problème si le sénateur Grafstein veut prendre de nouveau la parole sur l'amendement puisqu'il l'a déjà fait et qu'on ne peut clore le débat sur un amendement.


I reserve the right to speak again at that stage.

Je me réserve le droit d'intervenir à nouveau par la suite.


– (DE) Madam President, I hesitated before asking to speak again because I noticed that your press secretaries just handed you something and I thought perhaps you had received the latest news.

- (DE) Madame la Présidente, j'ai hésité à demander la parole car j'ai vu que votre attaché de presse venait de vous donner quelque chose et j'ai pensé que vous aviez peut-être aussi reçu les dernières informations.


(2) When an item of Private Members' Business that is not votable is under consideration, no Member shall speak for more than ten minutes, provided that the Member moving the item may speak for not more than fifteen minutes and provided that the said Member may, if he or she chooses, speak again for not more than five minutes, commencing five minutes before the conclusion of the hour during which the said item is to be considered.

(2) Quand la Chambre étudie une affaire émanant des députés qui ne fait pas l'objet d'un vote, aucun député ne peut parler pendant plus de dix minutes. Toutefois, le député qui propose l'affaire à l'étude peut parler pendant quinze minutes au plus et ledit député peut, si il ou elle choisit, parler à nouveau pendant cinq minutes, commençant cinq minutes avant la conclusion de l'heure durant laquelle l'affaire est en considération.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, Senator Carstairs is free to speak, but if she speaks, she will exhaust her right to speak again.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, le sénateur Carstairs peut prendre la parole, mais si elle le fait, elle ne pourra plus intervenir plus tard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

grafstein's speaking again ->

Date index: 2023-06-07
w