This is no small affair. They are jeopardizing events such as the Just for Laughs Festival, the Montreal Grand Prix, the Trois-Rivières Grand Prix, of which my colleague, the hon. member for Trois-Rivières, is an ardent supporter, the Montreal and Toronto film festivals, the Montreal and Vancouver jazz festivals, the Benson & Hedges International, the Players Tennis International, and many other cultural and sporting events which are held in Quebec and in Canada.
Ce ne sont pas des pinottes qu'on nous présente, on est en train de remettre en cause des événements importants comme le Festival
Juste pour rire, le Grand Prix de Montréal, celui de Trois-Rivières, dont mon collègue, le député de Trois-Rivières, est l'ardent défenseur, le Festival des films de Montréal et celui de Toronto, le Festival de jazz de Montréal et ce
lui de Vancouver, L'International Benson & Hedges, L'International Players pour le tennis et de nombreux autres événements culturels et sportifs qui se tien
...[+++]nent à la fois au Québec et au Canada.