Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aid to undertakings
Allocate grants
Allow grants
Analyse recycling grant opportunities
Application for grant
Audit grant applications
Capital grant
Check grant applications
Claim for a grant
Education allowance
Education grant
Education subsidy
Financial aid
Financial grant
Give out grants
Grant ad colligenda bona
Grant ad colligenda bona defuncti
Grant ad colligendum
Grant ad colligendum bona defuncti
Grant application
Grant claim
Grant of administration ad colligenda bona
Grant request
Investigate grant applications
Investigate recycling grant opportunities
Probe recycling grant opportunities
Provide grants
Request for grant
Research grant
Research recycling grant opportunities
Salvage grant
Scholarship
Scholarships
Student grant
Study grant
Study loan
Subsidy for undertakings
Support grant
Test grant applications
To grant a rebate
To grant a reduction
To grant a refund
Training allowance

Traduction de «granted to sachsen » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
grant ad colligenda bona | grant ad colligenda bona defuncti | grant ad colligendum | grant ad colligendum bona defuncti | grant of administration ad colligenda bona

lettres d'administration conservatoires


education grant [ education allowance | education subsidy | research grant | scholarship | student grant | study grant | study loan | training allowance | scholarships(UNBIS) ]

allocation d'étude [ allocation jeunesse | allocation scolaire | bourse d'étude | bourse de recherche | indemnité de formation | prêt d'étude | subvention d'étude ]


audit grant applications | test grant applications | check grant applications | investigate grant applications

contrôler des demandes de subvention


allocate grants | provide grants | allow grants | give out grants

octroyer des subventions


grant ad colligenda bona | grant ad colligenda bona defuncti | grant ad colligendum | grant ad colligendum bona defuncti

lettres d'administration conservatoires


investigate recycling grant opportunities | probe recycling grant opportunities | analyse recycling grant opportunities | research recycling grant opportunities

rechercher des possibilités de subventions de recyclage


application for grant | request for grant | claim for a grant | grant claim | grant request | grant application

demande de subvention


to grant a rebate | to grant a reduction | to grant a refund

accorder une détaxe


financial aid [ capital grant | financial grant ]

aide financière [ aide en capital | assistance financière ]


aid to undertakings [ salvage grant | subsidy for undertakings | support grant ]

aide aux entreprises [ aide d'accompagnement | aide de sauvetage ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In view of the above, the Commission finds that both measures at issue — the liquidity facility and the provision of a guarantee — have been implemented in breach of Article 88(3) EC. However, the Commission concludes that the liquidity facility constitutes rescue aid and the guarantee granted for Sachsen LB constitutes restructuring aid which can be considered compatible with the common market pursuant to Article 87(3) EC provided that the conditions imposed are fulfilled,

Par ces motifs, la Commission, concluant que les deux mesures en cause, à savoir la facilité de trésorerie et l’octroi d’une garantie, ont été prises en violation de l’article 88, paragraphe 3, du traité CE, considérant toutefois que la facilité de trésorerie est une aide au sauvetage et que la garantie accordée à la Sachsen LB constitue une aide à la restructuration, lesquelles peuvent être jugées compatibles avec le marché commun conformément à l’article 87, paragraphe 3, du traité CE, dans la mesure où les conditions applicables so ...[+++]


In sum, the Commission considers that the compensatory measures are in proportion to the distortive effects of the aid granted to Sachsen LB.

Dans l’ensemble, la Commission considère que les mesures compensatoires sont en proportion des effets de distorsion causés par l’aide qui a été accordée à la Sachsen LB.


The aid was granted to Sachsen Zweirad GmbH and Biria GmbH (now Biria AG) as well as to Bike Systems, a subsidiary of Biria GmbH.

Les aides ont été octroyées à Sachsen Zweirad GmbH et à Biria GmbH (devenue Biria AG), ainsi qu’à Bike Systems, une filiale de Biria GmbH.


Concerning the observations of the third party Germany argued that the guarantee granted to the Super SIV did not constitute state aid because, even including the potential liabilities stemming from the EUR 2,75 billion guarantee granted to the Super SIV, the owners of Sachsen LB had still sold the bank for an overall positive price, and that the contribution from LBBW to Sachsen LB’s 2007 results as well as the EUR 250 million prepayment had been considered by LBBW to be part of the sales price and therefore the sales price paid by L ...[+++]

S’agissant des observations du tiers plaignant, l’Allemagne a fait valoir que la garantie en faveur du Super SIV n’est pas une aide d’État dans la mesure où, même compte tenu du passif potentiel né de la garantie de 2,75 milliards EUR en faveur du Super SIV, les propriétaires de la Sachsen LB auraient, dans l’ensemble, vendu la Sachsen LB à un prix positif, où la LBBW a considéré comme faisant partie du prix d’achat son apport en faveur de la Sachsen LB en 2007 et le paiement compensatoire anticipé d’un montant de 250 millions EUR en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the opening decision the Commission questioned the liquidity support because the measure seemed to confer a selective advantage upon Sachsen LB, it being unlikely that a market economy investor would have granted the credit facility to Sachsen LB on the same conditions as the banking pool.

Dans la décision d’ouverture de la procédure, la Commission a émis des doutes concernant la facilité de trésorerie. En effet, il semblait que la Sachsen LB en tirait un avantage sélectif étant donné qu’il était improbable qu’un investisseur opérant en économie de marché eût mis la ligne de crédit à la disposition de la Sachsen LB aux mêmes conditions que le pool bancaire.


- State aid Nu N 412/94 - Mechanical engineering: Aid of the Land Sachsen-Anhalt for the liquidation of "Maschinenfabrik Sangerhausen GmbH i.K" (Samag), Sangerhausen, - Germany - Opening of procedure The Commission decided today to initiate the proceedings provided for in Article 93 (2) EC-Treaty against aid granted by the Land Sachsen-Anhalt for the liquidation of Samag.

- Aide d'État no N 412/94 - Construction mécanique: aide accordée par le Land de Saxe-Anhalt en faveur de la liquidation de "Maschinenfabrik Sangerhausen GmbH i.k" (Samag), Sangerhausen - Allemagne - Ouverture de la procédure La Commission a décidé ce jour d'ouvrir la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CE en ce qui concerne une aide accordée par le Land de Saxe-Anhalt pour la liquidation de Samag.


- State aid No N 375/94 and N376/94 - Chemical industry - Buna GmbH, Schkopau (Sachsen-Anhalt) and Sächsische Olefinwerke GmbH, Böhlen (Sachsen) - Germany (New Länder) The Commission decided today not to object to parts of additional aid granted by the Treuhandanstalt (THA) to its companies Buna GmbH and Sächsische Olefinwerke GmbH (SOW) for 1994 and to partially open the procedure provided for in Article 93(2) EC Treaty against aid granted for investments.

- Aide d'État no N 375/94 et N 376/94 - Industrie chimique - Buna GmbH, Schkopau (Saxe-Anhalt) et Sächsische Olefinwerke GmbH, Böhlen (Saxe) - Allemagne (nouveaux Länder) La Commission a décidé ce jour de ne pas s'opposer à certaines aides complémentaires accordées par la Treuhandanstalt (ci-après THA) à ses sociétés Buna GmbH et Sächsische Olefinwerke GmbH (ci-après SOW) pour l'année 1994 et d'engager la procédure prévue à l'article 93 paragraphe 2 du traité CE à l'encontre de certaines aides à l'investissement.


In order to maintain the operations on short term during the stage of sequestration, as well as to secure the company`s financial assets, especially abroad, the government of the Land Sachsen-Anhalt decided to grant the following contributions: - DM 770,000 for the purchase of material to work-off existing orders by customers, and for the release of material being under reservation of proprietary rights, both aimed for Samag's divisions excluding the cast iron foundry, - DM 230,000 for the foundry, thereof DM 162,000 for the coverage of personnel costs, DM 43,000 for overhead expenses and DM 25,000 for other expenses - DM 600,000 for the ...[+++]

Pour permettre à l'entreprise de poursuivre ses activités à court terme au cours de la procédure et pour préserver ses actifs financiers, en particulier les actifs étrangers, le gouvernement du Land de Saxe-Anhalt a décidé de lui accorder les aides suivantes: - 770 000 DM pour l'achat de matériel destiné à achever les commandes en cours, ainsi que pour la libération de matériel bloqué en raison d'une clause de réserve de propriété; le matériel en question est destiné, dans les deux cas, aux différentes divisions de Samag, à l'exception de la fonderie de fonte; - 230 000 DM pour la fonderie, ventilés comme suit: 162 000 DM pour les coût ...[+++]


- State aid no N 156/95 - Non-ferrous metal products- ALUHETT Aluminiumwerk GmbH - Sachsen-Anhalt (Hettstedt) - Decision not to raise objections The Commission has decided not to raise objections to the proposal by the Land of Sachsen-Anhalt to grant rescue aid to the firm ALUHETT Aluminiumwerk GmbH, a manufacturer of non-ferrous metal products based in Hettstedt.

- Aide d'État no 156/95 - Produits à base de métaux non-ferreux - ALUHETT Aluminiumwerk GmbH - Saxe-Anhalt (Hettstedt) - Décision de ne pas soulever d'objections La Commission a décidé de ne pas soulever d'objections à la proposition du Land de Saxe-Anhalt d'accorder une aide de sauvetage à la société ALUHETT Aluminiumwerk GmbH, fabricant de produits à base de métaux non-ferreux basé à Hettstedt.


- State aid N 54/93 - ECSC and non-ECSC steel industry - Regional investment aids in favour of "Sächsische Edelstahlwerke GmbH",Freital/Sachsen - Germany - New Länder The aids are to be granted under several regional investment aid schemes, the application of which to the steel industry in the former GDR has already been approved by the Commission.

- Aide d'Etat n° N 54/93 - Industrie sidérurgique CECA et hors CECA - Aide régionale à l'investissement en faveur de "Sächsische Edelstahlwerke GmbH", à Freital dans la Saxe - Allemagne - Nouveaux Länder Les aides en question seront accordées dans le cadre de plusieurs régimes généraux d'aide à l'investissement dont l'application à l'industrie sidérurgique dans l'ancienne RDA a déjà été approuvée par la Commission.


w