As to this bill, as far as I can see, we can rectify problems where the airlines may be shafting the consumer, but we will not be doing anything in the way of actually putting in a subsidy or a grant, or some sort of integrated system, to help with the transportation costs of the people in the Far North in order to bring them close to equalling what we pay ourselves.
En ce qui concerne le projet de loi, dans la mesure où je comprends, nous pouvons corriger les problèmes dans les cas où les sociétés aériennes roulent le consommateur, mais nous n'instaurons pas de régime de subventions ou un quelconque système intégré visant à contribuer au coût du transport des gens du Grand Nord afin de les placer dans une situation où ils paient à peu près le même montant que nous.