Mrs. Marlene Jennings: My subamendment, S-L-9, which amends the government's amendment, G-12.1, is to ensure that everyone has been in agreement that this legislation and the activities that will be permitted under this legislation, which is granting licences, either voluntary or compulsory, that allow non-patent holders, manufacturers, to manufacture drugs that are under active patent, are not to be commercial.
Mme Marlene Jennings: Mon sous-amendement, S-L-9 qui concerne l'amendement du gouvernement G-12.1, vise à s'assurer que l'on convient que la mesure et les activités qu'elle permettra, soit l'octroi de licences, obligatoires ou volontaires, qui autorisent à des fabricants non brevetés à fabriquer des médicaments qui sont sous brevet, ne sont pas de nature commerciale. Grâce à la mesure, on vise des objectifs humanitaires.