Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Effects on Aboriginals from the Great Lakes Environment
Great Lakes Sewage Pollution Prevention Regulations

Traduction de «great colleague from » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Withdrawal from Disposal Order (East Arm of Great Slave Lake National Park -- Great Slave Lake, N.W.T.) [ Order Respecting the Withdrawal from Disposal of Certain Lands in the Northwest Territories ]

Décret soustrayant certaines terres à l'aliénation (parc national du Bras-Est-du-Grand-lac-des-Esclaves, Grand lac des Esclaves (T.N.-O.)) [ Décret déclarant inaliénables certaines terres des Territoires du Nord-Ouest ]


Great Lakes Sewage Pollution Prevention Regulations [ Regulations respecting prevention of pollution of the Great Lakes waters by sewage from ships ]

Règlement sur la prévention de la pollution des Grands lacs par les eaux d'égout [ Règlement concernant la prévention de la pollution des eaux des Grands lacs par les eaux d'égout des navires ]


This syndrome has characteristics of Hirschsprung disease and absence or hypoplasia of the nails and distal phalanges of the thumbs and great toes (type D brachydactyly). It has been described in four males from one family (two brothers and two mater

syndrome de maladie de Hirschsprung-brachydactylie type D


A rare congenital anomaly of the great veins with characteristics of an anomalous course of the left brachiocephalic vein, passing from left to right below the aortic arch and entering the superior vena cava below the orifice of the azygos vein. Pati

veine innominée sous-aortique


Effects on Aboriginals from the Great Lakes Environment

Effects on Aboriginals from the Great Lakes Environment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It is an absolute disgrace that I, as an immigrant, have to stand in the House of Commons to try to defend the interests of farmers along with the eloquent speakers from Regina—Qu'Appelle and Palliser, and also my great colleague Mr. John Solomon of Regina stood in the House time and time again to plead, to bargain, to do anything to bring the attention of the House to the farmers.

Je trouve honteux de devoir, moi qui suis un immigrant, défendre à la Chambre des communes les intérêts des agriculteurs canadiens, comme l'ont fait les excellents orateurs que sont les députés de Regina—Qu'Appelle et de Palliser, et avant eux mon remarquable ami, M. John Solomon, de Regina, qui a si souvent pris la parole à la Chambre pour plaider et négocier et qui a fait tout ce qu'il a pu pour sensibiliser la Chambre à la situation des agriculteurs.


Mr. Speaker, being in a caucus that has a predominant number of members, great colleagues, great friends, from the great province of Quebec, clearly we understand the need.

Monsieur le Président, mes excellents collègues et amis qui proviennent de la belle province de Québec forment la majorité de notre caucus, alors nous sommes naturellement très sensibles aux besoins à ce chapitre.


I am splitting my time with my great colleague from Guelph.

Je vais partager mon temps de parole avec mon excellent collègue de Guelph.


I turn to our great colleagues, experts from the media here. We have Senator Munson, Senator Duffy and others.

Je m'adresse à nos collègues qui sont des experts des médias, entre autres le sénateur Munson et le sénateur Duffy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I will be sharing my time with my great colleague from Ottawa South and my dynamic new colleague from Vancouver Quadra.

Je vais partager le temps qui m'est alloué avec le député d'Ottawa-Sud et ma nouvelle et dynamique collègue de Vancouver Quadra.


We can view this as a great success for Parliament, the Council and the Commission, so I would like to start by expressing my warmest thanks to my parliamentary colleagues from all political groups and from all the committees involved, especially the shadow rapporteurs from the Committee on Culture and Education, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó and Helga Trüpel.

Nous pouvons considérer ceci comme une belle réussite pour le Parlement, le Conseil et la Commission, c’est pourquoi je voudrais tout d’abord exprimer mes plus sincères remerciements à mes collègues députés de tous les groupes politiques et de toutes les commissions concernées, notamment les rapporteurs fictifs de la commission de la culture et de l’éducation, Henri Weber, Ignasi Guardans Cambó et Helga Trüpel.


I welcome, in particular, our five colleagues and friends from the Romania Mare party in the great country of Romania and our Bulgarian colleague from the Attack party.

Je souhaite en particulier la bienvenue à nos cinq collègues et amis du parti de la grande Roumanie, România Mare, et à notre collègue bulgare du mouvement Attaka.


– Mr President, it is a great pleasure for me as the coordinator for my Group on the Committee on the Internal Market and Consumer Protection to welcome my colleague Mrs Handzlik and her first report and my colleagues from Poland and Slovakia who spoke so eloquently.

- (EN) Monsieur le Président, j’ai l’immense plaisir, en tant que de coordinateur de mon groupe à la commission du marché intérieur et de la protection des consommateurs, de féliciter ma collègue Mme Handzlik pour son premier rapport et mes collègues polonais et slovaques pour l’éloquence de leur intervention.


– (FR) Mr President, on behalf of my colleagues from the MPF delegation, I would like to extend a warm welcome to the representatives of the States that will soon be joining the Union, and in doing so, rejoining their natural family, the great European family from which they were separated by Communism.

- Monsieur le Président, mes collègues de la délégation MPF et moi-même souhaitons une chaleureuse bienvenue aux représentants des États qui vont bientôt entrer dans l'Union, réintégrant ainsi leur famille naturelle, la grande famille européenne dont le communisme les avait séparés.


– (ES) Madam President, your silence in the face of the untimely speech by Mr van Velzen obliges me to speak, not only because Mr Imbeni is a colleague from my own group, but also because he is a Vice-President of Parliament and a person who has always acted with great dignity, as an MEP and as Vice-President, in defence of our common values.

- (ES) Madame la Présidente, votre mutisme face à l'intervention intempestive de M. van Velzen m'oblige à intervenir, non seulement parce que M. Imbeni est un collègue appartenant à mon groupe mais aussi parce qu'il s'agit d'un des vice-présidents du Parlement et d'une personne qui a toujours agi avec dignité, en tant que député et en tant que vice-président, et défendu nos valeurs communes.




D'autres ont cherché : great colleague from     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great colleague from' ->

Date index: 2021-10-03
w