Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Day of Commemoration of the Great Upheaval

Vertaling van "great day because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
A Day of Commemoration of the Great Upheaval

Journée de commémoration du Grand Dérangement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Senator St. Germain: No, it is not my birthday — I have to straighten out my cowboy boot here — but it is a great day because I predicted this would happen when Bill C-68 was passed.

Le sénateur St. Germain : Non, ce n'est pas mon anniversaire — je dois maintenant rajuster mes bottes de cow-boy —, mais c'est un grand jour parce que je l'avais prédit lors de l'adoption du projet de loi C-68.


– (SL) I am with those who believe that today is a great day for European democracy, not only because we will be bringing to completion new European institutions and structures, but also because we will be adopting this interinstitutional agreement which, together with the Treaty of Lisbon, actually increases the influence that European citizens can bring to bear on European politics.

– (SL) Je suis de ceux qui pensent qu’aujourd’hui est un grand jour pour la démocratie européenne, non seulement parce que nous allons achever la mise en place de nouvelles institutions et structures européennes, mais également parce que nous allons adopter cet accord interinstitutionnel qui, avec le traité de Lisbonne, accroît la capacité d’influence des citoyens européens sur la politique européenne.


This is why, when I just now paid tribute to the Czech Presidency, and in particular, to Deputy Prime Minister Vondra, I meant it with great sincerity, because I know that it is extremely difficult, as I have witnessed every day, to work under these conditions and still manage to come up with results.

C’est pourquoi, tout à l’heure, quand j’ai rendu hommage à la présidence tchèque, en particulier au vice-Premier ministre Vondra, je l’ai fait de façon sincère, car que je sais qu’il est extrêmement difficile – je l’ai vu chaque jour – de travailler dans ces conditions et d’arriver quand même à des résultats.


– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, because it has no ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez vite, a conduit un groupe d’extrémistes à recourir à la violence ces dernières années, en répandant la mort et la douleur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (ES) Mr President, as a Basque political representative, I do not believe that I am mistaken in saying that, for the great majority of Basque citizens, of Euskadi or of Euskal Herria, today is a great day, an historic day, on which this Parliament, the institution representing all of the Europeans, is finally agreeing to turn its attention to a part of its internal territory which has been suffering a conflict for a very long time, a conflict which, because it has no ...[+++]

- (ES) Monsieur le Président, en tant que représentant politique basque, je crois ne pas me tromper en disant que, pour la grande majorité des citoyens basques, d’Euskadi ou de Euskal Herria, aujourd’hui est un grand jour, un jour historique. Notre Parlement, l’institution qui représente tous les Européens, décide enfin de prêter attention à une partie de son territoire intérieur qui souffre d’un conflit depuis très longtemps, un conflit qui, parce qu’il n’a pas été traité comme il se doit ou assez vite, a conduit un groupe d’extrémistes à recourir à la violence ces dernières années, en répandant la mort et la douleur.


I think it is a great day because, if it were not for my stubbornness, I am afraid that we would have had extraordinarily speedy passage of a very important bill to commemorate.

Je pense que c'est une grande journée, car, sans mon entêtement, je crains que le Sénat n'ait adopté de façon extraordinairement rapide un projet de loi extrêmement important pour commémorer l'événement en question.


He said: Mr. Speaker, today is a great day, because we will finally officially recognize August 15 as Acadian Day.

Monsieur le Président,c'est une belle journée aujourd'hui parce qu'en fin de compte, nous allons reconnaître de façon officielle la Journée des Acadiens et des Acadiennes le 15 août.


– (ES) Mr President, for a pluralist assembly such as ours today is a great day, both because of the very well-produced report by Mr Laschet in which all types of suggestion have been accepted, and because of the presence of the Secretary-General of the UN, Kofi Annan, in order to receive the Sakharov Prize, which represents a strengthening of International Law as the only way to resolve conflicts internationally.

- (ES) Monsieur le Président, pour une Assemblée aussi pluraliste que la nôtre, aujourd’hui est un grand jour. À cause de l’excellent rapport de M. Laschet, dans lequel des suggestions en tous genres ont été acceptées, mais aussi à cause de la présence du secrétaire général des Nations unies, Kofi Annan, venu pour recevoir le prix Sakharov, qui représente un renforcement du droit international comme le seul mode de résolution internationale des conflits.


That is this Saturday, which is a great day because it is Sir Winston Churchill's birthday, and also mine.

C'est-à-dire samedi prochain, un grand jour, puisque c'est l'anniversaire de naissance de sir Winston Churchill et le mien également.


This is not a great day for the institution, because once again, if the opposition is weak, it is because the opposition is weak.

Ce n'est pas une belle journée pour l'institution, parce que, encore une fois, si l'opposition est faible, c'est parce que l'opposition est faible.




Anderen hebben gezocht naar : great day because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'great day because' ->

Date index: 2023-09-16
w