28. Considers in this regard that the proportion of women Commissioners-designate (representing 33% of the total) - achieved with great difficulty - is the bare minimum; is of the view that the composition of the Commission should better reflect the diversity of the European population, including the gender aspect; calls on Member States, in future nominations, to put forward two candidates, one of each gender, so as to facilitate the composition of a more representative Commission;
28. estime à cet égard que la proportion de femmes commissaires désignées (équivalente à 33 % du collège), atteinte avec grande difficulté, représente le strict minimum; est d'avis que la composition de la Commission devrait mieux refléter la diversité de la population européenne, y compris l'aspect hommes-femmes; invite les États membres, lors de prochaines nominations, à proposer deux candidats, un de chaque sexe, de façon à faciliter la composition d'une Commission plus représentative;